< Psalm 85 >
1 Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm. Du hast dein Land begnadigt, Jahwe, hast das Geschick Jakobs gewendet.
Tomaste contentamiento en tu tierra, o! Jehová: volviste la cautividad de Jacob.
2 Du hast die Verschuldung deines Volks hinweggenommen, hast alle ihre Sünde vergeben. (Sela)
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo: cubriste todos los pecados de ellos. (Selah)
3 Du hast allen deinen Grimm zurückgezogen, hast abgelassen von der Glut deines Zorns.
Quitaste toda tu saña: volvístete de la ira de tu furor.
4 Stelle uns wieder her, Gott, der du unsere Hilfe bist, und laß deinen Unmut gegen uns fahren.
Tórnanos, o! Dios, salud nuestra: y haz cesar tu ira de nosotros.
5 Willst du denn ewig über uns zürnen, deinen Zorn auf alle künftigen Geschlechter ausdehnen?
¿Enojarte has para siempre contra nosotros? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
6 Willst du uns nicht wieder aufleben lassen, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
¿No volverás tú a darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
7 Jahwe, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
Muéstranos, o! Jehová, tu misericordia: y dános tu salud.
8 Ich will doch hören, was Gott Jahwe redet; er redet von Frieden zu seinem Volk und zu seinen Frommen und zu denen, die ihr Herz ihm zuwenden.
Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: porque hablará paz a su pueblo, y a sus piadosos: para que no se conviertan a la locura.
9 Ja, seine Hilfe ist nahe denen, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne.
Ciertamente cercana está su salud a los que le temen; para que habite la gloria en nuestra tierra.
10 Gnade und Treue begegnen einander, Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
La misericordia y la verdad se encontraron; la justicia y la paz se besaron.
11 Treue sproßt aus der Erde hervor, und Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab.
La verdad reverdecerá de la tierra: y la justicia mirará desde los cielos.
12 Ja, Jahwe wird Gutes gewähren, und unser Land wird sein Gewächs geben.
Jehová dará también el bien: y nuestra tierra dará su fruto.
13 Gerechtigkeit geht vor ihm her und achtet auf die Richtung seiner Tritte.
La justicia irá delante de él: y pondrá sus pasos en camino.