< Psalm 85 >
1 Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm. Du hast dein Land begnadigt, Jahwe, hast das Geschick Jakobs gewendet.
Koraha bērnu dziesma, dziedātāju vadonim. Tu, ak Kungs, Savai zemei lēnīgs bijis un Jēkaba cietumu novērsis,
2 Du hast die Verschuldung deines Volks hinweggenommen, hast alle ihre Sünde vergeben. (Sela)
Tu Savu ļaužu noziegumu esi piedevis, visus viņu grēkus apklājis; (Sela)
3 Du hast allen deinen Grimm zurückgezogen, hast abgelassen von der Glut deines Zorns.
Tu visu Savu dusmību atņēmis, no Savas karstās bardzības atstājies:
4 Stelle uns wieder her, Gott, der du unsere Hilfe bist, und laß deinen Unmut gegen uns fahren.
Atved mūs atpakaļ, ak Dievs, mūsu Pestītājs, un lai Tava dusmība pret mums mitās.
5 Willst du denn ewig über uns zürnen, deinen Zorn auf alle künftigen Geschlechter ausdehnen?
Vai tad Tu mūžīgi pret mums gribi dusmoties un Tavu bardzību turēt uz bērnu bērniem?
6 Willst du uns nicht wieder aufleben lassen, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
Vai tad Tu negribi mūs atkal atspirdzināt, ka Tavi ļaudis iekš Tevis var priecāties?
7 Jahwe, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
Parādi mums, Kungs, Tavu žēlastību un dod mums Tavu pestīšanu.
8 Ich will doch hören, was Gott Jahwe redet; er redet von Frieden zu seinem Volk und zu seinen Frommen und zu denen, die ihr Herz ihm zuwenden.
Es klausīšu, ko Tas Kungs, tas stiprais Dievs, runā, jo Viņš sola mieru Saviem ļaudīm un Saviem svētiem, lai tie negriežās uz ģeķību.
9 Ja, seine Hilfe ist nahe denen, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne.
Tiešām, Viņa palīdzība ir tuvu klāt tiem, kas Viņu bīstas, ka mūsu zemē gods mājo,
10 Gnade und Treue begegnen einander, Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
Ka žēlastība un uzticība sastopas, ka taisnība un miers skūpstās,
11 Treue sproßt aus der Erde hervor, und Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab.
Ka patiesība no zemes izaug un taisnība no debesīm skatās.
12 Ja, Jahwe wird Gutes gewähren, und unser Land wird sein Gewächs geben.
Un Tas Kungs dos labumu un mūsu zeme dos savus augļus.
13 Gerechtigkeit geht vor ihm her und achtet auf die Richtung seiner Tritte.
Taisnība staigās Viņa priekšā un ņemsies Viņa pēdas par ceļu.