< Psalm 85 >
1 Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm. Du hast dein Land begnadigt, Jahwe, hast das Geschick Jakobs gewendet.
Drottinn, þú hefur baðað land þetta blessun! Þú hefur snúið hlutunum Ísrael í hag
2 Du hast die Verschuldung deines Volks hinweggenommen, hast alle ihre Sünde vergeben. (Sela)
og fyrirgefið syndir þjóðar þinnar, já, hulið þær allar!
3 Du hast allen deinen Grimm zurückgezogen, hast abgelassen von der Glut deines Zorns.
Reiði þína hefur þú líka dregið í hlé.
4 Stelle uns wieder her, Gott, der du unsere Hilfe bist, und laß deinen Unmut gegen uns fahren.
Dragðu okkur nær þér svo að við getum elskað þig heitar, að þú þurfir ekki að reiðast okkur á ný.
5 Willst du denn ewig über uns zürnen, deinen Zorn auf alle künftigen Geschlechter ausdehnen?
(Eða mun reiði þín vara að eilífu, frá kynslóð til kynslóðar?)
6 Willst du uns nicht wieder aufleben lassen, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
Lífgaðu okkur við, þjóð þína, svo að við getum aftur lofað þig.
7 Jahwe, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
Leyfðu okkur að njóta elsku þinnar og gæsku, ó Guð, og veittu okkur hjálp þína.
8 Ich will doch hören, was Gott Jahwe redet; er redet von Frieden zu seinem Volk und zu seinen Frommen und zu denen, die ihr Herz ihm zuwenden.
Þegar Drottinn talar til þjóðar sinnar, hlusta ég vel, þegar hann ávarpar sinn útvalda lýð. Hann flytur okkur frið og velgengni þegar við snúum hjörtum okkar til hans.
9 Ja, seine Hilfe ist nahe denen, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne.
Vissulega njóta þeir hjálpar hans þeir sem hlýða honum og heiðra hann. Velgengni og blessun hans mun breiðast yfir allt landið.
10 Gnade und Treue begegnen einander, Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
Miskunn og sannleikur munu mætast, réttlæti og friður kyssast!
11 Treue sproßt aus der Erde hervor, und Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab.
Trúfestin eflist á jörðu og réttlætið brosir frá himni!
12 Ja, Jahwe wird Gutes gewähren, und unser Land wird sein Gewächs geben.
Drottinn blessar landið og það ber margfalda uppskeru.
13 Gerechtigkeit geht vor ihm her und achtet auf die Richtung seiner Tritte.
Réttlæti og friður fylgir Drottni.