< Psalm 84 >
1 Dem Musikmeister, nach der gattitischen. Von den Korachiten. Ein Psalm. Wie lieblich ist deine Wohnung, Jahwe der Heerscharen!
To the chief music-maker; put to the Gittith A Psalm. Of the sons of Korah. How dear are your tents, O Lord of armies!
2 Meine Seele sehnte sich und schmachtete nach den Vorhöfen Jahwes; mein Herz und mein Leib jubeln entgegen dem lebendigen Gott.
The passion of my soul's desire is for the house of the Lord; my heart and my flesh are crying out for the living God.
3 Hat doch der Vogel ein Haus gefunden, und die Schwalbe ein Nest, darein sie ihre Jungen gelegt hat: deine Altäre, Jahwe der Heerscharen, mein König und mein Gott!
The little birds have places for themselves, where they may put their young, even your altars, O Lord of armies, my King and my God.
4 Wohl denen, die in deinem Hause wohnen; fort und fort preisen sie dich! (Sela)
Happy are they whose resting-place is in your house: they will still be praising you. (Selah)
5 Wohl dem Menschen, der in dir seine Stärke hat, wenn sie auf Pilgerfahrten sinnen.
Happy is the man whose strength is in you; in whose heart are the highways to Zion.
6 Wenn sie durch das Thränenthal gehen, machen sie es zu einem Quellort; ja, der Frühregen bedeckt es mit Segen.
Going through the valley of balsam-trees, they make it a place of springs; it is clothed with blessings by the early rain.
7 Sie wandern von Kraft zu Kraft; er erscheint vor Gott auf dem Zion.
They go from strength to strength; every one of them comes before God in Zion.
8 Jahwe, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet, vernimm es, Gott Jakobs! (Sela)
O Lord God of armies, let my prayer come to you: give ear, O God of Jacob. (Selah)
9 Gott, unser Schild, schau her und blicke auf das Antlitz deines Gesalbten!
O God, let your eyes be on him who is our safe cover, and let your heart be turned to your king.
10 Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser als sonst tausend. Lieber will ich im Hause meines Gottes an der Schwelle stehen, als in den Zelten des Frevels wohnen.
For a day in your house is better than a thousand. It is better to be a door-keeper in the house of my God, than to be living in the tents of sin.
11 Denn Jahwe Gott ist Sonne und Schild; Huld und Herrlichkeit verleiht Jahwe: kein Gut versagt er denen, die unsträflich wandeln.
The Lord God is our sun and our strength: the Lord will give grace and glory: he will not keep back any good thing from those whose ways are upright.
12 Jahwe der Heerscharen, wohl dem Menschen, der auf dich vertraut!
O Lord of armies, happy is the man whose hope is in you.