< Psalm 81 >

1 Dem Musikmeister, nach der gattitischen. Von Asaph. Jauchzet Gott, der unsere Stärke ist, jubelt dem Gotte Jakobs zu!
聖歌隊の指揮者によってギテトのしらべにあわせてうたわせたアサフの歌 われらの力なる神にむかって高らかに歌え。ヤコブの神にむかって喜びの声をあげよ。
2 Stimmt Gesang an und laßt die Handpauke ertönen, die liebliche Zither samt der Harfe.
歌をうたい、鼓を打て。良い音の琴と立琴とをかきならせ。
3 Stoßt am Neumond in die Posaune, am Vollmond auf den Tag unseres Festes.
新月と満月とわれらの祭の日とにラッパを吹きならせ。
4 Denn das ist eine Satzung für Israel, ein Recht des Gottes Jakobs.
これはイスラエルの定め、ヤコブの神のおきてである。
5 Er hat es als ein Zeugnis in Joseph festgesetzt, als er gegen Ägypten auszog; eine Sprache, die ich zuvor nicht kannte, vernehme ich:
神が出てエジプトの国を攻められたとき、ヨセフのなかにこれを立てて、あかしとされた。わたしはかしこでまだ知らなかった言葉を聞いた、
6 “Ich habe seinen Nacken von der Last befreit, seine Hände sind des Lastkorbes ledig.
「わたしはあなたの肩から重荷をのぞき、あなたの手をかごから免れさせた。
7 “In der Not riefst du mich an und ich rettete dich; ich erhörte dich im Donnergewölk, prüfte dich am Haderwasser. (Sela)
あなたが悩んだとき、呼ばわったのでわたしはあなたを救った。わたしは雷の隠れた所で、あなたに答え、メリバの水のほとりで、あなたを試みた。 (セラ)
8 “Höre, mein Volk, damit ich dich vermahne, Israel, möchtest du auf mich hören!
わが民よ、聞け、わたしはあなたに勧告する。イスラエルよ、あなたがわたしに聞き従うことを望む。
9 “Es soll unter dir kein anderer Gott sein, einen fremden Gott darfst du nicht anbeten.
あなたのうちに他の神があってはならない。あなたは外国の神を拝んではならない。
10 “Ich, Jahwe, bin dein Gott, der dich aus Ägypten hergeführt hat: thue deinen Mund weit auf, damit ich ihn fülle!
わたしはエジプトの国から、あなたをつれ出したあなたの神、主である。あなたの口を広くあけよ、わたしはそれを満たそう。
11 “Aber mein Volk hörte nicht auf meine Stimme, und Israel hat mir nicht willfahrt.
しかしわが民はわたしの声に聞き従わず、イスラエルはわたしを好まなかった。
12 “Da überließ ich sie der Verstocktheit ihres Herzens; sie wandelten nach ihren eigenen Anschlägen.
それゆえ、わたしは彼らをそのかたくなな心にまかせ、その思いのままに行くにまかせた。
13 “O daß doch mein Volk auf mich hören, Israel auf meinen Wegen wandeln wollte!
わたしはわが民のわたしに聞き従い、イスラエルのわが道に歩むことを欲する。
14 “Wie leicht wollte ich ihre Feinde demütigen und meine Hand gegen ihre Dränger wenden.
わたしはすみやかに彼らの敵を従え、わが手を彼らのあだに向けよう。
15 “Die Jahwe hassen, müßten ihm schmeicheln, und ihre Zeit sollte ewig währen.
主を憎む者も彼らに恐れ従い、彼らの時はとこしえに続くであろう。
16 “Mit dem besten Weizen wollte ich ihn speisen und dich mit Honig aus dem Felsen sättigen.”
わたしは麦の最も良いものをもってあなたを養い、岩から出た蜜をもってあなたを飽かせるであろう」。

< Psalm 81 >