< Psalm 8 >

1 Dem Musikmeister, nach der gattitischen. Ein Psalm Davids. Jahwe, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, der du deine Pracht auf den Himmel gelegt hast.
Ó, Drottinn Guð, mikið er nafn þitt! Jörðin er full af dýrð þinni og himnarnir endurspegla mikilleik þinn.
2 Durch den Mund von Kindern und Säuglingen hast du ein Bollwerk gegründet um deiner Widersacher willen, damit du Feinde und Rachgierige zum Schweigen bringest.
Þú hefur kennt börnum að lofsyngja þér. Fyrirmynd þeirra og vitnisburður þaggi niður í óvinum þínum og valdi þeim skömm.
3 Wenn ich deinen Himmel anschaue, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast, -
Þegar ég horfi á himininn og skoða verk handa þinna, tunglið og stjörnurnar sem þú hefur skapað –
4 was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und das Menschenkind, daß du nach ihm schaust?
þá undrast ég að þú skulir minnast mannsins, láta þér umhugað um mannanna börn.
5 Denn du ließest ihn nur wenig hinter Gott zurückstehn und mit Ehre und Hoheit umgabst du ihn.
Og líka, að þú lést manninn verða litlu minni en Guð! Krýndir hann sæmd og heiðri!
6 Du machtest in zum Herrn über die Werke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gelegt:
Þú hefur sett hann yfir allt sem þú hefur skapað, allt er honum undirgefið:
7 Schafe und Rinder insgesamt, dazu auch die Tiere des Feldes,
Uxar og allur annar fénaður, villidýrin
8 die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meere - was irgend die Meerespfade durchzieht.
fuglar og fiskar, já, allt sem í sjónum syndir.
9 Jahwe, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!
Ó, Drottinn Guð, hversu dýrlegt er nafn þitt um alla jörðina!

< Psalm 8 >