< Psalm 76 >
1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm Asaphs. Ein Lied. Gott ist in Juda bekannt, in Israel ist sein Name groß.
Ki te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata na Ahapa. E matauria ana te Atua i roto i a Hura, he nui tona ingoa i roto i a Iharaira.
2 Ist doch in Salem seine Hütte, und seine Wohnung auf Zion.
Kei Harema hoki tona tapenakara; kei Hiona tona nohoanga.
3 Dort zerbrach er die Blitze des Bogens, Schild und Schwert und Streit. (Sela)
I whati i a ia i reira nga pere o te kopere, te whakangungu rakau, te hoari, me nga mea mo te whawhai. (Hera)
4 Furchtbar bist du, herrlich, von den ewigen Bergen her.
Tera atu tou kororia, tou nui, i to nga maunga kirehe.
5 Ausgeplündert wurden, die starkes Mutes waren; sie sanken in Schlaf, und allen Tapferen versagten ihre Hände.
Kua pahuatia te hunga ngakau toa, moe ana ratou i ta ratou moe; kihai ano i whai ringa tetahi o nga marohirohi.
6 Von deinem Schelten, Gott Jakobs, wurden so Wagen als Roß in tiefen Schlaf versenkt.
Na tau whakatupehupehu, e te Atua o Hakopa, i parangia ai te hariata me te hoiho e te moe.
7 Du bist furchtbar, und wer kann vor deinem Angesicht bestehn, sobald du zürnst?
Ko koe, ina, ko koe e wehingia; ko wai hoki e tu ki tou aroaro ina riri koe?
8 Vom Himmel ließest du das Urteil vernehmen; da erschrak die Erde und ward still,
Nau i rangona iho ai te whakawa i te rangi: wehi ana te whenua, whakaririka kau ana,
9 als Gott sich zum Gericht erhob, um allen Gebeugten auf Erden zu helfen. (Sela)
I te aranga ake o te Atua ki te whakawa, ki te whakaora i te hunga mahaki katoa o te whenua. (Hera)
10 Denn der Grimm der Menschen preist dich; mit dem Überreste der Ausbrüche des Grimms gürtest du dich.
He pono ka whai kororia koe i te riri o te tangata: mau ano e whitiki te toenga o te riri.
11 Gelobt und bezahlt Gelübde Jahwe, eurem Gott! Alle um ihn her müssen dem Furchtbaren Gaben bringen,
Whakapuakina te kupu taurangi ki a Ihowa, ki to koutou Atua, whakamana hoki; e te hunga katoa i tetahi taha ona, i tetahi taha, mauria he hakari ki a ia, ka tika hoki te wehi ki a ia.
12 der Fürsten des Mutes beraubt und den Königen auf Erden furchtbar ist.
Mana e poro atu te wairua o nga rangatira: e matakuria ana ia e nga kingi o te whenua.