< Psalm 75 >
1 Dem Musikmeister, “verdirb nicht!” Ein Psalm Asaphs. Ein Lied. Wir danken dir, Gott, wir danken, und die deinen Namen anrufen, verkündigen deine Wunder.
In finem, Ne corrumpas, Psalmus Cantici Asaph. Confitebimur tibi Deus: confitebimur, et invocabimus nomen tuum. Narrabimus mirabilia tua:
2 “Wenn ich die Zeit gekommen finde, so richte ich, wie es recht ist.
cum accepero tempus, ego iustitias iudicabo.
3 “Wenn die Erde und alle ihre Bewohner vor Furcht vergehn - ich stelle ihre Säulen fest!” (Sela)
Liquefacta est terra, et omnes qui habitant in ea: ego confirmavi columnas eius.
4 Ich spreche zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gottlosen: Hebt euer Horn nicht hoch!
Dixi iniquis: Nolite inique agere: et delinquentibus: Nolite exaltare cornu:
5 Hebt euer Horn nicht hoch empor, redet nicht Freches wider den Fels!
Nolite extollere in altum cornu vestrum: nolite loqui adversus Deum iniquitatem.
6 Denn nicht vom Aufgang und nicht vom Niedergang und nicht aus der Wüste kommt Erhöhung,
Quia neque ab Oriente, neque ab Occidente, neque a desertis montibus:
7 sondern Gott ist Richter: diesen erniedrigt und jenen erhöht er!
quoniam Deus iudex est. Hunc humiliat, et hunc exaltat:
8 Denn Jahwe hat einen Becher in der Hand mit schäumendem Wein und voll von Mischtrank und er schenkt daraus: ja, auch seine Hefen müssen schlürfen und trinken alle Gottlosen auf Erden.
quia calix in manu Domini vini meri plenus misto. Et inclinavit ex hoc in hoc: verumtamen fæx eius non est exinanita: bibent omnes peccatores terræ.
9 Ich aber will immerdar jubeln, will dem Gott Jakobs lobsingen.
Ego autem annunciabo in sæculum: cantabo Deo Iacob.
10 Und alle Hörner der Gottlosen will ich abhauen, aber die Hörner der Frommen sollen hoch erhoben sein!
Et omnia cornua peccatorum confringam: et exaltabuntur cornua iusti.