< Psalm 75 >

1 Dem Musikmeister, “verdirb nicht!” Ein Psalm Asaphs. Ein Lied. Wir danken dir, Gott, wir danken, und die deinen Namen anrufen, verkündigen deine Wunder.
For the choirmaster: To the tune of “Do Not Destroy.” A Psalm of Asaph. A song. We give thanks to You, O God; we give thanks, for Your Name is near. The people declare Your wondrous works.
2 “Wenn ich die Zeit gekommen finde, so richte ich, wie es recht ist.
“When I choose a time, I will judge fairly.
3 “Wenn die Erde und alle ihre Bewohner vor Furcht vergehn - ich stelle ihre Säulen fest!” (Sela)
When the earth and all its dwellers quake, it is I who bear up its pillars.
4 Ich spreche zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gottlosen: Hebt euer Horn nicht hoch!
I say to the proud, ‘Do not boast,’ and to the wicked, ‘Do not lift up your horn.
5 Hebt euer Horn nicht hoch empor, redet nicht Freches wider den Fels!
Do not lift up your horn against heaven or speak with an outstretched neck.’”
6 Denn nicht vom Aufgang und nicht vom Niedergang und nicht aus der Wüste kommt Erhöhung,
For exaltation comes neither from east nor west, nor out of the desert,
7 sondern Gott ist Richter: diesen erniedrigt und jenen erhöht er!
but it is God who judges; He brings down one and exalts another.
8 Denn Jahwe hat einen Becher in der Hand mit schäumendem Wein und voll von Mischtrank und er schenkt daraus: ja, auch seine Hefen müssen schlürfen und trinken alle Gottlosen auf Erden.
For a cup is in the hand of the LORD, full of foaming wine mixed with spices. He pours from His cup, and all the wicked of the earth drink it down to the dregs.
9 Ich aber will immerdar jubeln, will dem Gott Jakobs lobsingen.
But I will proclaim Him forever; I will sing praise to the God of Jacob.
10 Und alle Hörner der Gottlosen will ich abhauen, aber die Hörner der Frommen sollen hoch erhoben sein!
“All the horns of the wicked I will cut off, but the horns of the righteous will be exalted.”

< Psalm 75 >