< Psalm 67 >

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse sein Antlitz bei uns leuchten, (Sela)
Mungu atuhurumie sisi na kutubariki na kufanya nuru ya uso wake ituangazie (Selah)
2 daß man auf Erden deinen Weg erkenne, unter allen Völkern dein Heil.
ili kwamba njia zako zijulikane nchi yote, wokovu wako kati ya mataifa yote.
3 Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
Watu wakusifu wewe, Mungu; watu wote wakusifu wewe.
4 Es müssen sich freuen und jauchzen die Nationen, daß du die Völker recht regierst und die Nationen auf Erden leitest. (Sela)
Oh, mataifa wafurahi na na kuimba kwa furaha, maana utawahukumu watu kwa haki na kuwaongoza mataifa walioko duniani.
5 Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
Watu wakushukuru wewe, Mungu; watu wote wakusifu wewe.
6 Das Land hat seinen Ertrag gegeben; es segne uns Gott, unser Gott.
Nchi imetoa mavuno yake na Mungu, Mungu wetu, ametubariki.
7 Es segne uns Gott, und alle Enden der Erde sollen ihn fürchten!
Mungu ametubariki sisi, na miisho yote ya dunia itamuheshimu yeye.

< Psalm 67 >