< Psalm 67 >

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse sein Antlitz bei uns leuchten, (Sela)
Au maître-chantre. — Avec instruments à cordes. — Psaume. — Cantique. Que Dieu ait pitié de nous et nous bénisse! Que l'éclat de ta face resplendisse parmi nous, (Pause)
2 daß man auf Erden deinen Weg erkenne, unter allen Völkern dein Heil.
Afin que l'on connaisse tes desseins sur la terre, Et ton salut parmi toutes les nations.
3 Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
Les peuples te célébreront, ô Dieu; Tous les peuples te célébreront.
4 Es müssen sich freuen und jauchzen die Nationen, daß du die Völker recht regierst und die Nationen auf Erden leitest. (Sela)
Les nations se réjouiront et entonneront des chants de joie; Car tu jugeras les peuples avec droiture. Et tu seras sur la terre le conducteur des nations.
5 Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
Les peuples te célébreront, ô Dieu; Oui, tous les peuples te célébreront.
6 Das Land hat seinen Ertrag gegeben; es segne uns Gott, unser Gott.
La terre a donné son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.
7 Es segne uns Gott, und alle Enden der Erde sollen ihn fürchten!
Oui, Dieu nous bénira. Et toutes les extrémités de la terre le craindront.

< Psalm 67 >