< Psalm 67 >
1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse sein Antlitz bei uns leuchten, (Sela)
Au maître chantre. Avec instruments à cordes. Cantique. Que Dieu nous soit favorable et nous bénisse! Qu'il fasse luire sa face sur nous! (Pause)
2 daß man auf Erden deinen Weg erkenne, unter allen Völkern dein Heil.
afin que la voie que Tu suis, soit connue sur la terre, et parmi les nations, le secours que Tu donnes.
3 Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
Les peuples te louent, ô Dieu, tous les peuples te louent.
4 Es müssen sich freuen und jauchzen die Nationen, daß du die Völker recht regierst und die Nationen auf Erden leitest. (Sela)
Que les nations se réjouissent, et qu'elles chantent! car tu juges les nations avec équité, et tu es le guide des nations sur la terre.
5 Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
Que les peuples te louent, ô Dieu! que tous les peuples te louent!
6 Das Land hat seinen Ertrag gegeben; es segne uns Gott, unser Gott.
La terre a donné ses récoltes. Que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
7 Es segne uns Gott, und alle Enden der Erde sollen ihn fürchten!
Que Dieu nous bénisse, et qu'il soit craint de toutes les extrémités de la terre!