< Psalm 67 >
1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse sein Antlitz bei uns leuchten, (Sela)
To him that excelleth on Neginoth. A Psalme or song. God be mercifull vnto vs, and blesse vs, and cause his face to shine among vs. (Selah)
2 daß man auf Erden deinen Weg erkenne, unter allen Völkern dein Heil.
That they may know thy way vpon earth, and thy sauing health among all nations.
3 Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
Let the people prayse thee, O God: let all the people prayse thee.
4 Es müssen sich freuen und jauchzen die Nationen, daß du die Völker recht regierst und die Nationen auf Erden leitest. (Sela)
Let the people be glad and reioyce: for thou shalt iudge the people righteously, and gouerne the nations vpon the earth. (Selah)
5 Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
Let the people prayse thee, O God: let all the people prayse thee.
6 Das Land hat seinen Ertrag gegeben; es segne uns Gott, unser Gott.
Then shall the earth bring foorth her increase, and God, euen our God shall blesse vs.
7 Es segne uns Gott, und alle Enden der Erde sollen ihn fürchten!
God shall blesse vs, and all the endes of the earth shall feare him.