< Psalm 62 >
1 Dem Musikmeister, nach Jeduthun. Ein Psalm Davids. Ja, zu Gott ist meine Seele still, von ihm kommt mir Hilfe.
To the excelletn musician Ieduthun. A Psalme of David. Yet my soule keepeth silence vnto God: of him commeth my saluation.
2 Ja, er ist mein Fels und meine Hilfe, meine Burg - ich werde nicht wanken!
Yet he is my strength and my saluation, and my defence: therefore I shall not much be mooued.
3 Wie lange wollt ihr einstürmen auf einen Mann, wollt insgesamt morden, wie gegen eine überhängende Wand, eine umgestoßene Mauer?
How long wil ye imagine mischiefe against a man? ye shalbe all slaine: ye shalbe as a bowed wall, or as a wall shaken.
4 Ja, von seiner Höhe beschließen sie, ihn zu stürzen, indem sie an Lüge Gefallen haben. Mit ihrem Munde segnen sie, aber in ihrem Innern fluchen sie! (Sela)
Yet they consult to cast him downe from his dignitie: their delight is in lies, they blesse with their mouthes, but curse with their hearts. (Selah)
5 Ja, zu Gott sei still, meine Seele, denn von ihm kommt mir Hoffnung.
Yet my soule keepe thou silence vnto God: for mine hope is in him.
6 Ja, er ist mein Fels und meine Hilfe, meine Burg - ich werde nicht wanken!
Yet is hee my strength, and my saluation, and my defence: therefore I shall not be mooued.
7 Auf Gott ruht mein Heil und meine Ehre; mein starker Fels, meine Zuflucht ist in Gott.
In God is my saluation and my glory, the rocke of my strength: in God is my trust.
8 Vertraue auf ihn, du ganze Volksgemeinde; schüttet euer Herz vor ihm aus: Gott ist unsere Zuflucht! (Sela)
Trust in him alway, ye people: powre out your hearts before him, for God is our hope. (Selah)
9 Ja, ein Hauch sind die Menschenkinder, eine Lüge die Menschen: werden sie auf die Wage gehoben, so sind sie allzumal leichter als ein Hauch!
Yet the children of men are vanitie, the chiefe men are lies: to lay them vpon a balance they are altogether lighter then vanitie.
10 Verlaßt euch nicht auf Erpressung und setzt nicht eitle Hoffnung auf Geraubtes; nimmt der Reichtum zu, so hängt nicht das Herz daran!
Trust not in oppression nor in robberie: be not vaine: if riches increase, set not your heart thereon.
11 Einmal hat Gott geredet, zweimal habe ich dies vernommen, daß die Macht bei Gott ist.
God spake once or twise, I haue heard it, that power belongeth vnto God,
12 Und bei dir, Herr, ist Gnade, denn du vergiltst einem jeden nach seinem Thun.
And to thee, O Lord, mercie: for thou rewardest euery one according to his worke.