< Psalm 60 >
1 Dem Musikmeister, nach “Lilie des Zeugnisses”. Ein Mikhtam von David, zum Lehren, als er mit den Aramäern von Mesopotamien und den Aramäern von Zoba stritt, und Joab umkehrte und die Edomiter im Salzthale schlug, zwölftausend Mann. Gott, du hast uns verworfen, hast und zersprengt; du zürntest - stelle uns wieder her!
To the chief music-maker; put to Shushan-eduth. Michtam. Of David. For teaching. When he was fighting against Aram-naharaim and Aramzobah, when Joab came back, and put twelve thousand of the Edomites to death, in the Valley of Salt. God, you have put us away from you, you have sent us in all directions, you have been angry; O be turned to us again.
2 Du hast die Erde erschüttert, hast sie gespalten; heile ihre Brüche, denn sie wankt!
By the power of your hand the earth is shaking and broken; make it strong again, for it is moved.
3 Du ließest dein Volk Schweres erleben, tränktest uns mit Taumelwein.
You have made the people see hard times; you have given us the wine of shaking for our drink.
4 Du gabst denen, die dich fürchten, ein Panier, sich zu erheben um der Wahrheit willen. (Sela)
Give a safe place to those who have fear of you, where they may go in flight from before the bow. (Selah)
5 Damit deine Geliebten errettet werden, so hilf nun mit deiner Rechten und erhöre uns.
So that your loved ones may be made safe, let your right hand be my salvation, and give me an answer.
6 Gott hat in seinem Heiligtume geredet: “Ich will frohlocken! Ich will Sichem verteilen und das Thal Sukkoth ausmessen.
God has said in his holy place, I will be glad: I will make a division of Shechem, and the valley of Succoth will be measured out.
7 Mein ist Gilead und mein ist Manasse, und Ephraim ist die Schutzwehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab!
Gilead is mine, and Manasseh is mine; and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
8 Moab ist mein Waschbecken; auf Edom werfe ich meinen Schuh, über Philistäa jauchze ich”.
Moab is my washpot; over Edom will I put out my shoe; over Philistia will a glad cry be sounded.
9 Wer führt mich nach der festen Stadt? Wer geleitet mich nach Edom?
Who will take me into the strong town? who will be my guide into Edom?
10 Hast nicht du, o Gott, uns verworfen und ziehst nicht aus, o Gott, mit unseren Heeren?
Have not you put us away, O God? and you have not gone out with our armies.
11 Schaffe uns Hilfe gegen den Feind,
Give us help in our trouble; for there is no help in man.
12 Mit Gott werden wir Heldenthaten verrichten,
Through God we will do great things, for through him our haters will be crushed under our feet.