< Psalm 60 >

1 Dem Musikmeister, nach “Lilie des Zeugnisses”. Ein Mikhtam von David, zum Lehren, als er mit den Aramäern von Mesopotamien und den Aramäern von Zoba stritt, und Joab umkehrte und die Edomiter im Salzthale schlug, zwölftausend Mann. Gott, du hast uns verworfen, hast und zersprengt; du zürntest - stelle uns wieder her!
For the choirmaster. To the tune of “The Lily of the Covenant.” A Miktam of David for instruction. When he fought Aram-naharaim and Aram-zobah, and Joab returned and struck down 12,000 Edomites in the Valley of Salt. You have rejected us, O God; You have broken us; You have been angry; restore us!
2 Du hast die Erde erschüttert, hast sie gespalten; heile ihre Brüche, denn sie wankt!
You have shaken the land and torn it open. Heal its fractures, for it is quaking.
3 Du ließest dein Volk Schweres erleben, tränktest uns mit Taumelwein.
You have shown Your people hardship; we are staggered from the wine You made us drink.
4 Du gabst denen, die dich fürchten, ein Panier, sich zu erheben um der Wahrheit willen. (Sela)
You have raised a banner for those who fear You, that they may flee the bow.
5 Damit deine Geliebten errettet werden, so hilf nun mit deiner Rechten und erhöre uns.
Respond and save us with Your right hand, that Your beloved may be delivered.
6 Gott hat in seinem Heiligtume geredet: “Ich will frohlocken! Ich will Sichem verteilen und das Thal Sukkoth ausmessen.
God has spoken from His sanctuary: “I will triumph! I will parcel out Shechem and apportion the Valley of Succoth.
7 Mein ist Gilead und mein ist Manasse, und Ephraim ist die Schutzwehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab!
Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim is My helmet, Judah is My scepter.
8 Moab ist mein Waschbecken; auf Edom werfe ich meinen Schuh, über Philistäa jauchze ich”.
Moab is My washbasin; upon Edom I toss My sandal; over Philistia I shout in triumph.”
9 Wer führt mich nach der festen Stadt? Wer geleitet mich nach Edom?
Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?
10 Hast nicht du, o Gott, uns verworfen und ziehst nicht aus, o Gott, mit unseren Heeren?
Have You not rejected us, O God? Will You no longer march out, O God, with our armies?
11 Schaffe uns Hilfe gegen den Feind,
Give us aid against the enemy, for the help of man is worthless.
12 Mit Gott werden wir Heldenthaten verrichten,
With God we will perform with valor, and He will trample our enemies.

< Psalm 60 >