< Psalm 58 >
1 Dem Musikmeister, “verdirb nicht!” Von David, ein Mikhtam. Fällt ihr Götter in Wahrheit gerechten Spruch, richtet die Menschen, wie es recht ist?
Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title. If, truly and certainly, you speak justice, then judge what is right, you sons of men.
2 Vielmehr verübt ihr insgesamt Frevel; auf Erden wägen eure Hände Gewaltthat dar.
For, even in your heart, you work iniquity. Your hands construct injustice on the earth.
3 Die Gottlosen sind abtrünnig vom Mutterschoße an, es irren vom Mutterleibe an die Lügenredner.
Sinners have become foreigners from the womb; they have gone astray from conception. They have been speaking falsehoods.
4 Sie haben Gift wie Schlangengift, wie eine taube Natter, die ihr Ohr verstopft,
Their fury is similar to that of a serpent; it is like a deaf asp, who even blocks her ears,
5 die nicht hört auf die Stimme der Zauberer, des wohlerfahrenen Beschwörers.
who will not listen to the voice of charmers, nor even to the enchanter who chants wisely.
6 Gott, zertrümmere ihre Zähne in ihrem Munde, zerschlage das Gebiß der jungen Löwen, Jahwe!
God will crush their teeth within their own mouth. The Lord will break the molars of the lions.
7 Mögen sie zerfließen wie Wasser, die sich verlaufen; er spanne seine Pfeile, als seien sie abgehauen.
They will come to nothing, like water flowing away. He has aimed his bow, while they are being weakened.
8 Gleich einer Schnecke, die zerfließend wandelt, gleich der Fehlgeburt eines Weibes, die das Licht nicht sah, -
Like wax that flows, they will be carried away. Fire has fallen upon them, and they will not see the sun.
9 bevor eure Töpfe den Stechdorn merken, wird ihn, wenn er noch frisch ist, Zornglut hinwegstürmen.
Before your thorns could know the brier, he consumes them alive, as if in rage.
10 Der Fromme wird sich freuen, daß er Rache geschaut hat, wird seine Füße baden im Blute der Gottlosen.
The just one will rejoice when he sees vindication. He will wash his hands in the blood of the sinner.
11 Und man wird sprechen: “Ja, Frucht wird dem Frommen! Ja, es giebt Götter, die auf Erden richten!”
And man will say, “If the just one is fruitful, then, truly, there is a God judging them on earth.”