< Psalm 56 >
1 Dem Musikmeister, nach “Stumme Taube der Fernen”. Von David, ein Mikhtam, als ihn die Philister zu Gath ergriffen. Sei mir gnädig, o Gott, denn Menschen zermalmen mich, immerfort bedrängen mich Krieger.
For the choirmaster. To the tune of “A Dove on Distant Oaks.” A Miktam of David, when the Philistines seized him in Gath. Be merciful to me, O God, for men are hounding me; all day they press their attack.
2 Immerfort zermalmen meine Feinde, denn viele kriegen in der Höhe wider mich.
My enemies pursue me all day long, for many proudly assail me.
3 Wenn ich mich fürchten muß, vertraue ich doch auf dich.
When I am afraid, I put my trust in You.
4 Gott macht, daß ich sein Wort rühmen kann! Auf Gott vertraue ich, fürchte mich nicht. Was kann Fleisch mir anhaben?
In God, whose word I praise— in God I trust. I will not be afraid. What can man do to me?
5 Immerfort thun sie meiner Sache wehe; wider mich sind alle ihre Gedanken auf Böses gerichtet.
All day long they twist my words; all their thoughts are on my demise.
6 Sie rotten sich zusammen, lauern auf, beobachten meine Tritte, gleichwie sie auf meine Seele harrten.
They conspire, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life.
7 Ob des Frevels vergilt ihnen; stürze, o Gott, im Zorne die Völker!
In spite of such sin, will they escape? In Your anger, O God, cast down the nations.
8 Mein Umherirren hast du gezählt, meine Thränen sind in deinen Schlauch gelegt, ja gewiß in dein Buch verzeichnet!
You have taken account of my wanderings. Put my tears in Your bottle— are they not in Your book?
9 Alsdann werden meine Feinde zurückweichen, wenn ich rufe; das weiß ich, daß Gott für mich ist.
Then my enemies will retreat on the day I cry for help. By this I will know that God is on my side.
10 Gott macht, daß ich sein Wort rühmen kann!
In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,
11 Auf Gott vertraue ich, fürchte mich nicht. Was können Menschen mir anhaben?
in God I trust; I will not be afraid. What can man do to me?
12 Ich schulde, was ich dir gelobt, o Gott; ich will dir Dankopfer bezahlen!
Your vows are upon me, O God; I will render thank offerings to You.
13 Denn du hast meine Seele vom Tod errettet, ja meine Füße vom Sturze, damit ich vor Gott im Lichte der Lebendigen wandle.
For You have delivered my soul from death, and my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of life.