< Psalm 55 >
1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel, ein Maskil von David. Vernimm, o Gott, mein Gebet und verbirg dich nicht vor meinem Flehn!
A karmesternek, hárfajátékon. Oktató dal Dávidtól. Figyelj, oh Isten, imámra, ne húzódj el könyörgésemtől!
2 Merke auf mich und erhöre mich; ich schweife umher in meiner Klage und seufze
Figyelmezz rám és hallgass meg engem, erőlködöm panaszomban és nyögök:
3 ob des Lärmens der Feinde, wegen des Geschreis der Gottlosen; denn sie wälzen Unheil auf mich und befeinden mich grimmig.
az ellenség szavától, a gonosznak szorítása miatt; mert jogtalanságot zúdítanak reám, és haraggal gyűlölnek engem.
4 Mein Herz windet sich in meinem Innern, und Todesschrecken haben mich befallen.
Szívem reszket én bennem, s halálos ijedelmek estek reám;
5 Furcht und Zittern kommt mich an, und Schauder bedeckt mich.
félelem és remegés jön belém, s elborít a borzadály.
6 Da sprach ich: O, hätte ich Flügel, wie die Tauben, so wollte ich davonfliegen und irgendwo bleiben!
Mondtam: Vajha szárnyam volna, mint a galambnak, repülnék és megpihennék;
7 Ja, fernhin wollte ich schweben, wollte in der Wüste weilen. (Sela)
íme, messze elbujdosnék, megszállnék a pusztában! Széla.
8 Schleunig wollte ich entrinnen vor dem Toben der Windsbraut, vor dem Wetter!
Oda sietnék, a hol menedékem van rohanó szél elől, vikar elől.
9 Vernichte, Herr, zerteile ihre Zunge; denn ich sehe Gewaltthat und Hader in der Stadt.
Rontsd meg, Uram, oszlasd meg nyelvüket, mert erőszakot és viszályt láttam a városban:
10 Tag und Nacht umkreisen sie sie auf ihren Mauern, und Unheil und Mühsal ist in ihrem Innern.
Nappal és éjjel körüljárják azt falain; jogtalanság és baj van ő benne.
11 Verderben ist in ihr, und Bedrückung und Trug weichen nicht von ihrem Markte.
Veszedelem van ő benne s nem mozdul el piaczáról elnyomás és csalárdság.
12 Denn nicht ein Feind lästert mich - das wollte ich ertragen -, nicht einer, der mich haßt, thut groß wider mich - vor ihm wollte ich mich bergen -,
Mert nem ellenség gyaláz engem, azt elviselném, nem gyűlölőm fenhéjázott ellenem, ő előle elrejtőzném;
13 sondern du, ein Mensch meinesgleichen, mein Freund und mein Vertrauter,
hanem te magamféle ember, társam és meghittem,
14 die wir süße Gemeinschaft miteinander pflogen, im Hause Gottes unter der Volksmenge wandelten.
a kivel együtt édesen tanakodtunk, Isten házába jártunk a sokadalom közt.
15 Der Tod überfalle sie; mögen sie lebendig in die Unterwelt hinabfahren! Denn Bosheit ist in ihren Wohnungen, in ihrem Herzen. (Sheol )
Rontson rájuk a lialál, szálljanak le az alvilágba elevenen; mert gonoszságok vannak lakukban, belsejükben. (Sheol )
16 Ich will zu Gott rufen, und Jahwe wird mir helfen.
Én az Istenhez kiáltok fel, és az Örökkévaló megsegít engem.
17 Abends und Morgens und Mittags will ich klagen und jammern, so wird er meine Stimme hören.
Este és reggel és délben panaszkodom és nyögök, és ő hallotta szavamat;
18 Er erlöst und versetzt mich in Frieden, daß sie nicht an mich können, denn gar viele waren wider mich.
kiváltotta békében lelkemet, az ellenem viselt harczból, mert sokan voltak ellenem.
19 Gott wird hören und wird ihnen antworten als der von Urzeit thront, (Sela) bei denen es keinen Wechsel gab, und die Gott nicht fürchten.
Meghallja Isten és lealázza őket, az ősidőben trónoló — Szelá – kik számára nincsen változás és nem félték Istent.
20 Er legte Hand an die, die in Frieden mit ihm lebten, entweihte seinen Bund.
Kinyújtotta kezeit meghittjeire, megszentségtelenítette szövetségét.
21 Glatt sind die Butterworte seines Mundes, und Krieg sein Herz. Seine Worte sind linder als Öl und sind doch gezückte Schwerter.
Simább a vajnál szája, de harc a szíve; lágyabbak szavai az olajnál, de azok kirántott kardok.
22 Wirf deine Bürde auf Jahwe, der wird dich versorgen; er wird den Frommen nicht für immer wanken lassen.
Vesd az Örökkévalóra terhedet, ő majd eltart téged; nem engedi soha tántorogni az igazat!
23 Du aber, o Gott, wirst sie in die tiefste Grube hinabstürzen; die Blutgierigen und Falschen werden ihr Leben nicht auf die Hälfte bringen. Ich aber vertraue auf dich!
Te pedig, Isten, leszállítod őket a verem gödrébe; vérontás és csalárdság emberei napjaik felét sem érik el, de én bízom benned.