< Psalm 48 >
1 Ein Lied. Ein Psalm. Von den Korachiten. Groß ist Jahwe und hoch zu preisen in der Stadt unseres Gottes, auf seinem heiligen Berge.
A song; a psalm of the sons of Korah. Great is Yahweh and greatly to be praised, in the city of our God on his holy mountain.
2 Lieblich erhebt sich, die Freude der ganzen Erde ist der Zionberg, im äußersten Norden die Stadt des großen Königs.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
3 Gott hat sich in ihren Palästen als eine Schutzwehr kund gethan.
God has made himself known in her palaces as a refuge.
4 Denn fürwahr, die Könige versammelten sich, zogen miteinander heran.
For, see, the kings assembled themselves; they passed by together.
5 Sobald sie sahen, erstaunten sie; sie wurden bestürzt, sind angstvoll entflohn.
They saw it, then they were amazed; they were dismayed, and they hurried away.
6 Beben ergriff sie daselbst, Zittern wie eine Gebärende.
Trembling took hold of them there, pain as when a woman is in labor.
7 Durch den Ostwind zerschmetterst du Tarsis-Schiffe.
With the east wind you break the ships of Tarshish.
8 Wie wir's gehört haben, also haben wir's gesehen in der Stadt Jahwes der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott läßt sie ewig feststehn! (Sela)
As we have heard, so have we seen in the city of Yahweh of hosts, in the city of our God; God will establish it forever. (Selah)
9 Wir bedenken, o Gott, deine Gnade drinnen in deinem Tempel.
We have thought about your covenant faithfulness, God, in the middle of your temple.
10 Wie dein Name, o Gott, so erschallt auch dein Lobpreis bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voll von Gerechtigkeit.
As your name is, God, so is your praise to the ends of the earth; your right hand is full of righteousness.
11 Der Zionberg freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
Let Mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice because of your righteous decrees.
12 Umgehet Zion, umwandelt sie ringsum, zählt ihre Türme,
Walk around Mount Zion, go round about her; count her towers,
13 Richtet euer Augenmerk auf ihren Wall, durchschreitet ihre Paläste, damit ihr dem künftigen Geschlecht erzählt,
notice well her walls, and look at her palaces so that you may tell it to the next generation.
14 daß dieses Gott, unser Gott, ist; er wird uns führen immer und ewig.
For this God is our God forever and ever; he will be our guide to death.