< Psalm 48 >

1 Ein Lied. Ein Psalm. Von den Korachiten. Groß ist Jahwe und hoch zu preisen in der Stadt unseres Gottes, auf seinem heiligen Berge.
A Psalm of praise for the sons of Core on the second [day] of the week. Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
2 Lieblich erhebt sich, die Freude der ganzen Erde ist der Zionberg, im äußersten Norden die Stadt des großen Königs.
The city of the great King is well planted [on] the mountains of Sion, with the joy of the whole earth, [on] the sides of the north.
3 Gott hat sich in ihren Palästen als eine Schutzwehr kund gethan.
God is known in her palaces, when he undertakes to help her.
4 Denn fürwahr, die Könige versammelten sich, zogen miteinander heran.
For, behold the kings of the earth were assembled, they came together.
5 Sobald sie sahen, erstaunten sie; sie wurden bestürzt, sind angstvoll entflohn.
They saw, and so they wondered: they were troubled, they were moved.
6 Beben ergriff sie daselbst, Zittern wie eine Gebärende.
Trembling took hold on them: there were the pangs as of a woman in travail.
7 Durch den Ostwind zerschmetterst du Tarsis-Schiffe.
Thou wilt break the ships of Tharsis with a vehement wind.
8 Wie wir's gehört haben, also haben wir's gesehen in der Stadt Jahwes der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott läßt sie ewig feststehn! (Sela)
As we have heard, so have we also seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God has founded it for ever. (Pause)
9 Wir bedenken, o Gott, deine Gnade drinnen in deinem Tempel.
We have thought of thy mercy, O God, in the midst of thy people.
10 Wie dein Name, o Gott, so erschallt auch dein Lobpreis bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voll von Gerechtigkeit.
According to thy name, O God, so is also thy praise to the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
11 Der Zionberg freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
Let mount Sion rejoice, let the daughters of Judaea exult, because of thy judgments, O Lord.
12 Umgehet Zion, umwandelt sie ringsum, zählt ihre Türme,
Go round about Sion, and encompass her: tell ye her towers.
13 Richtet euer Augenmerk auf ihren Wall, durchschreitet ihre Paläste, damit ihr dem künftigen Geschlecht erzählt,
Mark ye well her strength, and observe her palaces; that ye may tell the next generation.
14 daß dieses Gott, unser Gott, ist; er wird uns führen immer und ewig.
For this is our God for ever and ever: he will be our guide for evermore.

< Psalm 48 >