< Psalm 48 >

1 Ein Lied. Ein Psalm. Von den Korachiten. Groß ist Jahwe und hoch zu preisen in der Stadt unseres Gottes, auf seinem heiligen Berge.
A song. A Psalm of the sons of Korah. Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, His holy mountain.
2 Lieblich erhebt sich, die Freude der ganzen Erde ist der Zionberg, im äußersten Norden die Stadt des großen Königs.
Beautiful in loftiness, the joy of all the earth, like the peaks of Zaphon is Mount Zion, the city of the great King.
3 Gott hat sich in ihren Palästen als eine Schutzwehr kund gethan.
God is in her citadels; He has shown Himself to be a fortress.
4 Denn fürwahr, die Könige versammelten sich, zogen miteinander heran.
For behold, the kings assembled; they all advanced together.
5 Sobald sie sahen, erstaunten sie; sie wurden bestürzt, sind angstvoll entflohn.
They saw and were astounded; they fled in terror.
6 Beben ergriff sie daselbst, Zittern wie eine Gebärende.
Trembling seized them there, anguish like a woman in labor.
7 Durch den Ostwind zerschmetterst du Tarsis-Schiffe.
With a wind from the east You wrecked the ships of Tarshish.
8 Wie wir's gehört haben, also haben wir's gesehen in der Stadt Jahwes der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott läßt sie ewig feststehn! (Sela)
As we have heard, so we have seen in the city of the LORD of Hosts, in the city of our God: God will establish her forever.
9 Wir bedenken, o Gott, deine Gnade drinnen in deinem Tempel.
Within Your temple, O God, we contemplate Your loving devotion.
10 Wie dein Name, o Gott, so erschallt auch dein Lobpreis bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voll von Gerechtigkeit.
Your name, O God, like Your praise, reaches to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.
11 Der Zionberg freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
Mount Zion is glad, the daughters of Judah rejoice, on account of Your judgments.
12 Umgehet Zion, umwandelt sie ringsum, zählt ihre Türme,
March around Zion, encircle her, count her towers,
13 Richtet euer Augenmerk auf ihren Wall, durchschreitet ihre Paläste, damit ihr dem künftigen Geschlecht erzählt,
consider her ramparts, tour her citadels, that you may tell the next generation.
14 daß dieses Gott, unser Gott, ist; er wird uns führen immer und ewig.
For this God is our God forever and ever; He will be our guide even till death.

< Psalm 48 >