< Psalm 47 >

1 Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm. Ihr Völker alle, klatscht in die Hände, jauchzt mit lautem Jubel Gotte zu!
Pour la fin, pour les fils de Coré, psaume. Nations, battez toutes des mains: poussez des cris de joie vers Dieu, avec une voix d’exultation,
2 Denn Jahwe, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
Parce que le Seigneur est très élevé et terrible: c’est un grand roi sur toute la terre.
3 Er zwang Völker unter uns und Nationen unter unsere Füße.
Il nous a assujetti des peuples, et a mis des nations sous nos pieds.
4 Er wählte uns unseren Erbbesitz aus, den Stolz Jakobs, den er liebgewonnen. (Sela)
Il a choisi en nous son héritage, la beauté de Jacob qu’il a aimée.
5 Gott ist aufgefahren mit Jauchzen, Jahwe mit Posaunenschall.
Dieu est monté au milieu des acclamations de joie, et le Seigneur au son de la trompette.
6 Lobsinget Gotte, lobsinget; lobsinget unserem Könige, lobsinget!
Chantez notre Dieu, chantez: chantez notre Roi, chantez.
7 Denn Gott ist König über die ganze Erde; singt ein Lied!
Parce que le roi de toute la terre est Dieu: chantez avec sagesse.
8 Gott ist König über die Heiden geworden; Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt.
Dieu régnera sur les nations: Dieu est assis sur son trône saint.
9 Die Edlen der Völker haben sich versammelt, ein Volk des Gottes Abrahams. Denn Gotte gehören die Schilde der Erde; er ist hoch erhaben.
Des princes de peuples se sont réunis au Dieu d’Abraham; parce que les dieux puissants de la terre ont été extraordinairement élevés.

< Psalm 47 >