< Psalm 47 >

1 Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm. Ihr Völker alle, klatscht in die Hände, jauchzt mit lautem Jubel Gotte zu!
Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Battez des mains, vous, tous les peuples; poussez des cris de joie vers Dieu avec une voix de triomphe;
2 Denn Jahwe, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
Car l’Éternel, le Très-haut, est terrible, un grand roi sur toute la terre.
3 Er zwang Völker unter uns und Nationen unter unsere Füße.
Il assujettit les peuples sous nous, et les peuplades sous nos pieds.
4 Er wählte uns unseren Erbbesitz aus, den Stolz Jakobs, den er liebgewonnen. (Sela)
Il nous a choisi notre héritage, la gloire de Jacob qu’il a aimé. (Sélah)
5 Gott ist aufgefahren mit Jauchzen, Jahwe mit Posaunenschall.
Dieu est monté avec un chant de triomphe, l’Éternel avec la voix de la trompette.
6 Lobsinget Gotte, lobsinget; lobsinget unserem Könige, lobsinget!
Chantez Dieu, chantez; chantez à notre roi, chantez;
7 Denn Gott ist König über die ganze Erde; singt ein Lied!
Car Dieu est le roi de toute la terre; chantez avec intelligence.
8 Gott ist König über die Heiden geworden; Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt.
Dieu règne sur les nations, Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
9 Die Edlen der Völker haben sich versammelt, ein Volk des Gottes Abrahams. Denn Gotte gehören die Schilde der Erde; er ist hoch erhaben.
Ceux d’entre les peuples qui sont de bonne volonté se sont réunis au peuple du Dieu d’Abraham; car les boucliers de la terre sont à Dieu: il est fort exalté.

< Psalm 47 >