< Psalm 41 >
1 Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids. Wohl dem, der auf den Geringen achtet; am Unglückstage wird ihn Jahwe erretten.
For the leader; for Jeduthun. A psalm of David. Happy are those who consider the weak; in the day of misfortune the Lord will deliver them.
2 Jahwe wird ihn behüten und am Leben erhalten; er wird beglückt werden im Lande, und der Wut seiner Feinde wirst du ihn nicht preisgeben.
He will keep them safe, happy, and long in the land, and not give them up to the rage of their foes.
3 Jahwe wird ihn auf dem Siechbette stützen; sein ganzes Lager wandelst du bei seiner Krankheit.
The Lord will sustain them on bed of languishing; tending their sickness, as long as they lie.
4 Ich sprach: Jahwe sei mir gnädig! heile meine Seele, denn ich habe gegen dich gesündigt.
For this cause I say, ‘Lord, show me your favour; heal me, because I have sinned against you.’
5 Meine Feinde reden Schlimmes über mich: “Wann wird er sterben und sein Name verschwinden?”
My enemies speak of me nothing but evil, ‘When will he die, and his name pass away?’
6 Und kommt einer, mich zu besuchen, so redet er Falschheit; sein Herz sammelt Bosheit an: er geht hinaus, redet wider mich.
When one comes to see me, their words ring hollow; their heart keeps gathering mischief the while; and when they go out, they give it speech.
7 Alle, die mich hassen, flüstern zusammen über mich, ersinnen Unheil für mich.
In secret they whisper together against me, all those who hate me plot evil against me.
8 “Heilloses haftet ihm an, und wer sich einmal gelegt hat, der steht nicht wieder auf!”
‘Some fatal disease has fastened upon him; and now that he lies, he will rise up no more.’
9 Auch der, mit dem ich in Frieden lebte, auf den ich vertraute, der mein Brot aß, hat die Ferse wider mich erhoben.
My most trusted friend, on whom I relied, who ate of my bread, has turned against me.
10 Du aber, Jahwe, sei mir gnädig und richte mich wieder auf, damit ich ihnen vergelte!
But do you, Lord, graciously raise me up, that I may pay them their due reward.
11 Daran erkenne ich, daß du Wohlgefallen an mir hast, daß mein Feind nicht über mich jauchzen wird.
By this will I know you delight in me: if my foes may not shout over me in triumph.
12 Infolge meiner Redlichkeit hieltest du mich aufrecht und stelltest mich immerdar vor dein Angesicht.
For my innocence you uphold me, and set me forever before your face.
13 Gepriesen sei Jahwe, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen, Amen.
Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting, Amen and Amen.