< Psalm 38 >

1 Ein Psalm Davids, um in Erinnerung zu bringen. Jahwe, nicht in deinem Zorne strafe mich und nicht in deinem Grimme züchtige mich!
melody to/for David to/for to remember LORD not in/on/with wrath your to rebuke me and in/on/with rage your to discipline me
2 Denn deine Pfeile haben sich in mich herabgesenkt, und deine Hand fuhr herab auf mich.
for arrow your to descend in/on/with me and to descend upon me hand your
3 An meinem Leibe blieb nichts unversehrt infolge deines Grimms, nichts heil an meinen Gebeinen infolge meiner Sünde.
nothing soundness in/on/with flesh my from face: because indignation your nothing peace: well-being in/on/with bone my from face: because sin my
4 Denn meine Verschuldungen gehen über mein Haupt; wie eine schwere Last sind sie mir zu schwer.
for iniquity: crime my to pass head my like/as burden heavy to honor: heavy from me
5 Es stinken, es eitern meine Beulen infolge meiner Thorheit.
to stink to rot wound my from face: because folly my
6 Ich bin überaus gekrümmt, gebeugt; immerfort gehe ich trauernd einher.
to twist to bow till much all [the] day be dark to go: went
7 Denn meine Lenden sind voll Brand, und an meinem Leibe blieb nichts unversehrt.
for loin my to fill to roast and nothing soundness in/on/with flesh my
8 Ich bin überaus erstarrt und zerschlagen; ich stöhne lauter, als ein Löwe brüllt.
be numb and to crush till much to roar from groaning heart my
9 O Herr, all' mein Begehren ist dir offenbar, und mein Seufzen ist dir nicht verborgen.
Lord before you all desire my and sighing my from you not to hide
10 Mein Herz pocht heftig, meine Kraft hat mich verlassen; selbst meiner Augen Licht ist nicht bei mir.
heart my to trade to leave: forsake me strength my and light eye my also they(masc.) nothing with me
11 Die mich liebten und mir freund waren, treten abseits bei meiner Pein, und die mir nahe standen, halten sich fern.
to love: friend me and neighbor my from before plague my to stand: stand and near my from distant to stand: stand
12 Und die mir nach dem Leben trachten, legten Schlingen, und die mein Unglück suchen, beschlossen Verderben und sinnen immerfort auf Trug.
and to snare to seek soul: life my and to seek distress: harm my to speak: speak desire and deceit all [the] day to mutter
13 Ich aber, gleich einem Tauben, höre nicht und bin wie ein Stummer, der seinen Mund nicht aufthut.
and I like/as deaf not to hear: hear and like/as mute not to open lip his
14 Ich ward wie einer, der nicht hört, in dessen Munde keine Widerrede ist.
and to be like/as man which not to hear: hear and nothing in/on/with lip his argument
15 Denn auf dich, Jahwe, habe ich geharrt; du wirst erhören, Herr, mein Gott.
for to/for you LORD to wait: wait you(m. s.) to answer Lord God my
16 Denn ich spreche: daß sie nur nicht über mich frohlocken! Da mein Fuß wankte, thaten sie groß wider mich.
for to say lest to rejoice to/for me in/on/with to shake foot my upon me to magnify
17 Denn ich bin des Hinfallens gewärtig, und mein Schmerz verläßt mich nie.
for I to/for stumbling to establish: prepare and pain my before me continually
18 Denn meine Schuld muß ich bekennen, gräme mich wegen meiner Sünde.
for iniquity: crime my to tell be anxious from sin my
19 Aber zahlreich sind, die mich ohne Ursache anfeinden, und viel sind derer, die mich grundlos hassen.
and enemy my alive be vast and to multiply to hate me deception
20 Indem sie mir Gutes mit Bösem vergelten, befehden sie mich, dafür, daß ich dem Guten nachjage.
and to complete distress: evil underneath: instead welfare to oppose me underneath: because of (to pursue I *Q(k)*) pleasant
21 Verlaß mich nicht, Jahwe; mein Gott, sei nicht fern von mir!
not to leave: forsake me LORD God my not to remove from me
22 Eile mir zu Hilfe, Herr, mein Heil!
to hasten [emph?] to/for help my Lord deliverance: salvation my

< Psalm 38 >