< Psalm 34 >
1 Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte, und der ihn forttrieb, und er von dannen ging. Ich will Jahwe preisen alle Zeit, sein Lob soll beständig in meinem Munde sein.
Bendeciré a Yavé en todo tiempo. Su alabanza estará de continuo en mi boca.
2 Jahwes soll sich meine Seele rühmen; die Elenden sollen es hören und sich freuen.
En Yavé se gloriará mi alma. Lo oirán los mansos y se alegrarán.
3 Verherrlicht Jahwe mit mir und laßt uns miteinander seinen Namen erheben!
Engrandezcan a Yavé conmigo, Y exaltemos juntos su Nombre.
4 So oft ich Jahwe suchte, erhörte er mich und aus allem, was ich gefürchtet, errettete er mich.
Busqué a Yavé y Él me respondió, Y me libró de todos mis temores.
5 Die auf ihn blickten, wurden leuchtenden Angesichts, und ihr Antlitz brauchte nicht zu erblassen.
Los que miraron a Él fueron iluminados, Y sus semblantes nunca serán avergonzados.
6 Hier ist so ein Elender, welcher rief, und Jahwe hörte und half ihm aus allen seinen Nöten.
Este pobre clamó, Y Yavé lo escuchó, Y lo salvó de todas sus angustias.
7 Der Engel Jahwes lagert sich rings um die, die ihn fürchten, und reißt sie heraus.
El Ángel de Yavé acampa alrededor de los que le temen, Y los rescata.
8 Schmeckt und seht, daß Jahwe gütig ist; wohl dem Manne, der bei ihm Zuflucht sucht!
Prueben y vean que Yavé es bueno. ¡Cuán feliz es el varón que confía en Él!
9 Fürchtet Jahwe, ihr, seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
Teman a Yavé, ustedes sus santos, Porque nada falta a los que le temen.
10 Junge Löwen darben und hungern; aber die, die Jahwe suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
Los cachorros de león necesitan y sufren hambre, Pero los que buscan a Yavé no carecen de ningún bien.
11 Kommt, Kinder, hört mir zu; ich will euch die Furcht Jahwes lehren!
Vengan, hijos, escúchenme. Les enseñaré el temor a Yavé.
12 Wer ist der Mann, der Leben begehrt, zahlreiche Lebenstage wünscht, um Glück zu erleben?
¿Quién es el hombre que desea vida, Que desea muchos días para ver el bien?
13 Wahre deine Zunge vor Bösem und deine Lippen vor trügerischer Rede!
Guarda tu boca del mal Y tus labios de hablar engaño.
14 Halte dich fern vom Bösen und thue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach!
Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
15 Das Antlitz Jahwes ist wider die, die Böses thun, daß er ihr Gedächtnis von der Erde vertilge.
Los ojos de Yavé están hacia los justos, Y sus oídos atentos al clamor de ellos.
16 Die Augen Jahwes sind auf die Frommen gerichtet, und seine Ohren auf ihr Geschrei.
El rostro de Yavé está contra los perversos, Para cortar su memoria de la tierra.
17 Sie schrieen und Jahwe hörte und rettete sie aus allen ihren Nöten.
Claman los justos, Y Yavé los oye Y los libra de todas sus angustias.
18 Jahwe ist denen nahe, die zerbrochenes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagenes Gemüt haben.
Cercano está Yavé a los quebrantados de corazón, Y salva a los contritos de espíritu.
19 Zahlreich sind die Leiden des Frommen, aber Jahwe errettet ihn aus allen.
Muchas son las aflicciones del justo, Pero de todas ellas lo libra Yavé.
20 Er behütet alle seine Gebeine, daß ihrer keines zerbrochen wird.
Él guarda todos sus huesos. Ni uno de ellos es quebrado.
21 Den Gottlosen wird das Unheil töten, und die den Frommen hassen, werden büßen.
Matará al malo la maldad, Y los que aborrecen al justo serán culpables.
22 Jahwe erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die bei ihm Zuflucht suchen, werden nicht büßen.
Yavé redime la vida de sus esclavos. No serán condenados cuantos en Él confían.