< Psalm 33 >
1 Jubelt, ihr Frommen, über Jahwe; den Rechtschaffenen ziemt Lobgesang.
¡Alégrense en Yahvé, justos! La alabanza es propia de los rectos.
2 Danket Jahwe mit der Zither, auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
Da gracias a Yahvé con la lira. Cántale alabanzas con el arpa de diez cuerdas.
3 Singt ihm ein neues Lied, schlagt kräftig die Saiten unter Jubelschall!
Cántale una nueva canción. ¡Juega con habilidad y con un grito de alegría!
4 Denn das Wort Jahwes ist wahrhaftig, und all' sein Thun in Treuen.
Porque la palabra de Yahvé es justa. Todo su trabajo se realiza con fidelidad.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Huld Jahwes ist die Erde voll.
Ama la rectitud y la justicia. La tierra está llena de la bondad amorosa de Yahvé.
6 Durch das Wort Jahwes ist der Himmel gemacht, und sein ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
Por la palabra de Yahvé se hicieron los cielos: todo su ejército por el aliento de su boca.
7 Er sammelt die Gewässer des Meers wie in einem Schlauch, legt die Fluten in Vorratskammern.
Reúne las aguas del mar como un montón. Él guarda las profundidades en almacenes.
8 Vor Jahwe fürchte sich die ganze Erde; vor ihm müssen alle Bewohner des Erdkreises erbeben.
Que toda la tierra tema a Yahvé. Que todos los habitantes del mundo le teman.
9 Denn er gebot, da geschah's; er befahl, da stand es da.
Porque él habló, y fue hecho. Lo ordenó, y se mantuvo firme.
10 Jahwe hat den Ratschluß der Heiden zu nichte gemacht, die Gedanken der Völker vereitelt.
Yahvé hace fracasar el consejo de las naciones. Hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
11 Der Ratschluß Jahwes bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken für alle Zukunft.
El consejo de Yahvé se mantiene firme para siempre, los pensamientos de su corazón a todas las generaciones.
12 Wohl dem Volke, dessen Gott Jahwe ist, dem Volke, das er sich zum Eigentum erwählt hat!
Bendita es la nación cuyo Dios es Yahvé, el pueblo que ha elegido para su propia herencia.
13 Jahwe blickte vom Himmel herab, sah alle Menschenkinder;
Yahvé mira desde el cielo. Él ve a todos los hijos de los hombres.
14 von seinem Wohnsitze schaute er nach allen Bewohnern der Erde.
Desde el lugar de su morada mira a todos los habitantes de la tierra,
15 Er bildete ihnen insgesamt das Herz, er merkt auf alle ihre Thaten.
el que modela todos sus corazones; y considera todas sus obras.
16 Der König siegt nicht durch die Größe des Heers, der Held rettet sich nicht durch die Größe der Kraft.
No hay rey que se salve por la multitud de un ejército. Un hombre poderoso no se libra por su gran fuerza.
17 Betrogen ist, wer vom Rosse den Sieg erhofft, und durch die Größe seiner Stärke errettet es nicht.
Un caballo es una cosa vana para la seguridad, ni libera a ninguno por su gran poder.
18 Fürwahr, das Auge Jahwes sieht auf die, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
He aquí que el ojo de Yahvé está sobre los que le temen, a los que esperan en su amorosa bondad,
19 daß er ihre Seele vom Tod errette und sie in der Hungersnot am Leben erhalte.
para librar su alma de la muerte, para mantenerlos vivos en la hambruna.
20 Unsere Seele harrt auf Jahwe; er ist unsere Hilfe und unser Schild.
Nuestra alma ha esperado a Yahvé. Él es nuestra ayuda y nuestro escudo.
21 Ja, über ihn freut sich unser Herz, ja, wir vertrauen auf seinen heiligen Namen.
Porque nuestro corazón se regocija en él, porque hemos confiado en su santo nombre.
22 Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, wie wir auf dich hoffen!
Que tu bondad sea con nosotros, Yahvé, ya que hemos esperado en ti.