< Psalm 33 >

1 Jubelt, ihr Frommen, über Jahwe; den Rechtschaffenen ziemt Lobgesang.
Hlabelelani kuThixo ngentokozo, lina balungileyo; kubafanele abaqotho ukumdumisa.
2 Danket Jahwe mit der Zither, auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
Dumisani uThixo ngechacho; mhlabeleleni ngesiginci sezintambo ezilitshumi.
3 Singt ihm ein neues Lied, schlagt kräftig die Saiten unter Jubelschall!
Mhlabeleleni ingoma entsha; tshayani kamnandi lihlokome ngentokozo.
4 Denn das Wort Jahwes ist wahrhaftig, und all' sein Thun in Treuen.
Ngoba ilizwi likaThixo lilungile, liqinisile; uthembekile kukho konke akwenzayo.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Huld Jahwes ist die Erde voll.
UThixo uthanda ukulunga lokwahlulela okuqondileyo; umhlaba ugcwele uthando lwakhe olungaphuthiyo.
6 Durch das Wort Jahwes ist der Himmel gemacht, und sein ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
Ngelizwi likaThixo amazulu enziwa, ubunkanyankanya bezinkanyezi ngomoya womlomo wakhe.
7 Er sammelt die Gewässer des Meers wie in einem Schlauch, legt die Fluten in Vorratskammern.
Uyawaqoqa amanzi olwandle awathele enkonxeni; athululele inziki zolwandle eziphaleni.
8 Vor Jahwe fürchte sich die ganze Erde; vor ihm müssen alle Bewohner des Erdkreises erbeben.
Umhlaba wonke kawesabe uThixo; akuthi bonke abantu bomhlaba bazithobe phambi Kwakhe.
9 Denn er gebot, da geschah's; er befahl, da stand es da.
Ngoba wakhuluma, kwahle kwaba khona; wayala, kwema kwaqina nko.
10 Jahwe hat den Ratschluß der Heiden zu nichte gemacht, die Gedanken der Völker vereitelt.
UThixo uyawachitha amacebo ezizwe; uyazinyampisa izinhloso zabantu.
11 Der Ratschluß Jahwes bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken für alle Zukunft.
Kodwa amacebo kaThixo ami aqinile nini lanini, izinhloso zenhliziyo yakhe kuzozonke izizukulwane.
12 Wohl dem Volke, dessen Gott Jahwe ist, dem Volke, das er sich zum Eigentum erwählt hat!
Sibusisekile isizwe uNkulunkulu waso onguThixo, abantu abakhethayo baba yilifa lakhe.
13 Jahwe blickte vom Himmel herab, sah alle Menschenkinder;
UThixo ukhangele phansi esezulwini ababone bonke abantu;
14 von seinem Wohnsitze schaute er nach allen Bewohnern der Erde.
esemzini wakhe uyababona bonke abahlala emhlabeni
15 Er bildete ihnen insgesamt das Herz, er merkt auf alle ihre Thaten.
yena owenza inhliziyo zabo bonke, enanzelela konke abakwenzayo.
16 Der König siegt nicht durch die Größe des Heers, der Held rettet sich nicht durch die Größe der Kraft.
Akulankosi esizwa yibukhulu bebutho layo; akulaqhawe eliphunyuka ngamandla alo amakhulu.
17 Betrogen ist, wer vom Rosse den Sieg erhofft, und durch die Größe seiner Stärke errettet es nicht.
Yikuthemba ize ukuthi ibhiza lingakusindisa; loba lona lilamandla amakhulu ngeke lisindise.
18 Fürwahr, das Auge Jahwes sieht auf die, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
Kodwa amehlo kaThixo akulabo abamesabayo, kulabo othemba labo lisethandweni lwakhe olungapheliyo,
19 daß er ihre Seele vom Tod errette und sie in der Hungersnot am Leben erhalte.
ukubakhulula ekufeni baphiliswe lanxa kulendlala.
20 Unsere Seele harrt auf Jahwe; er ist unsere Hilfe und unser Schild.
Simlindele uThixo ngokwethemba; ulusizo lwethu lesihlangu sethu.
21 Ja, über ihn freut sich unser Herz, ja, wir vertrauen auf seinen heiligen Namen.
Inhliziyo zethu zithokoza Ngaye, ngoba sithembe ebizweni lakhe elingcwele.
22 Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, wie wir auf dich hoffen!
Sengathi uthando Lwakho olungaphuthiyo, Thixo, lungaba phezu kwethu njengalokhu sibeka ithemba lethu kuwe.

< Psalm 33 >