< Psalm 33 >

1 Jubelt, ihr Frommen, über Jahwe; den Rechtschaffenen ziemt Lobgesang.
A Psalm of David. Exult in the Lord, you just ones; together praise the upright.
2 Danket Jahwe mit der Zither, auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
Confess to the Lord with stringed instruments; sing psalms to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
3 Singt ihm ein neues Lied, schlagt kräftig die Saiten unter Jubelschall!
Sing to him a new song. Sing psalms to him skillfully, with loud exclamation.
4 Denn das Wort Jahwes ist wahrhaftig, und all' sein Thun in Treuen.
For the word of the Lord is upright, and all his works are in faith.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Huld Jahwes ist die Erde voll.
He loves mercy and judgment. The earth is full of the mercy of the Lord.
6 Durch das Wort Jahwes ist der Himmel gemacht, und sein ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
By the word of the Lord, the heavens were established, and all their power, by the Spirit of his mouth:
7 Er sammelt die Gewässer des Meers wie in einem Schlauch, legt die Fluten in Vorratskammern.
gathering together the waters of the sea, as if in a container, placing the depths in storage.
8 Vor Jahwe fürchte sich die ganze Erde; vor ihm müssen alle Bewohner des Erdkreises erbeben.
Let all the earth fear the Lord, and may all the inhabitants of the world quake before him.
9 Denn er gebot, da geschah's; er befahl, da stand es da.
For he spoke, and they became. He commanded, and they were created.
10 Jahwe hat den Ratschluß der Heiden zu nichte gemacht, die Gedanken der Völker vereitelt.
The Lord scatters the counsels of the nations. Moreover, he reproves the thoughts of the people, and he rejects the counsels of the leaders.
11 Der Ratschluß Jahwes bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken für alle Zukunft.
But the counsel of the Lord remains for eternity, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Wohl dem Volke, dessen Gott Jahwe ist, dem Volke, das er sich zum Eigentum erwählt hat!
Blessed is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his inheritance.
13 Jahwe blickte vom Himmel herab, sah alle Menschenkinder;
The Lord has looked down from heaven. He has seen all the sons of men.
14 von seinem Wohnsitze schaute er nach allen Bewohnern der Erde.
From his well-prepared dwelling place, he has gazed upon all who dwell on the earth.
15 Er bildete ihnen insgesamt das Herz, er merkt auf alle ihre Thaten.
He has formed the hearts of each one of them; he understands all their works.
16 Der König siegt nicht durch die Größe des Heers, der Held rettet sich nicht durch die Größe der Kraft.
The king is not saved by great power, nor will the giant be saved by his many powers.
17 Betrogen ist, wer vom Rosse den Sieg erhofft, und durch die Größe seiner Stärke errettet es nicht.
The horse is false safety; for he will not be saved by the abundance of his powers.
18 Fürwahr, das Auge Jahwes sieht auf die, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
Behold, the eyes of the Lord are on those who fear him and on those who hope in his mercy,
19 daß er ihre Seele vom Tod errette und sie in der Hungersnot am Leben erhalte.
so as to rescue their souls from death and to feed them during famine.
20 Unsere Seele harrt auf Jahwe; er ist unsere Hilfe und unser Schild.
Our soul remains with the Lord. For he is our helper and protector.
21 Ja, über ihn freut sich unser Herz, ja, wir vertrauen auf seinen heiligen Namen.
For in him, our heart will rejoice, and in his holy name, we have hoped.
22 Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, wie wir auf dich hoffen!
Let your mercy be upon us, O Lord, just as we have hoped in you.

< Psalm 33 >