< Psalm 29 >
1 Ein Psalm Davids. Gebt Jahwe, ihr Göttersöhne, gebt Jahwe den Ruhm der Herrlichkeit und Stärke!
A PSALM OF DAVID. Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, Ascribe to YHWH glory and strength.
2 Gebt Jahwe die Herrlichkeit seines Namens, werft euch vor Jahwe nieder in heiligem Schmuck!
Ascribe to YHWH the glory of His Name, Bow yourselves to YHWH, In the beauty of holiness.
3 Der Donner Jahwes erschallt über den Wassern; der Gott der Herrlichkeit donnert, Jahwe über großen Wassern.
The voice of YHWH [is] on the waters, The God of glory has thundered, YHWH [is] on many waters.
4 Der Donner Jahwes erschallt mit Macht, der Donner Jahwes mit Majestät.
The voice of YHWH [is] with power, The voice of YHWH [is] with majesty,
5 Der Donner Jahwes zerschmettert Cedern, es zerschmettert Jahwe die Cedern des Libanon.
The voice of YHWH [is] shattering cedars, Indeed, YHWH shatters the cedars of Lebanon.
6 Er macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie einen jungen Wildochsen.
And He causes them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,
7 Der Donner Jahwes spaltet Feuerflammen.
The voice of YHWH is hewing fiery flames,
8 Der Donner Jahwes macht die Wüste erzittern, Jahwe macht erzittern die Wüste Kades.
The voice of YHWH pains a wilderness, YHWH pains the wilderness of Kadesh.
9 Der Donner Jahwes macht Hirschkühe kreißen und schält Wälder ab, und in seinem Palaste ruft ein jeder: “Herrlichkeit”!
The voice of YHWH pains the oaks, And makes bare the forests, And in His temple everyone says, “Glory!”
10 Jahwe thront über der Sintflut und so thront Jahwe als König in Ewigkeit.
YHWH has sat on the flood, And YHWH sits [as] king for all time,
11 Jahwe wird seinem Volke Kraft verleihn, Jahwe wird sein Volk mit Frieden segnen.
YHWH gives strength to His people, YHWH blesses His people with peace!