< Psalm 25 >

1 Von David. Zu dir, Jahwe, erhebe ich meine Seele.
A ti, oh SEÑOR, mi alma enaltece.
2 Mein Gott, auf dich vertraue ich, laß mich nicht zu Schanden werden; laß meine Feinde nicht über mich frohlocken!
Oh Dios mío, he puesto mi fe en ti, no me avergüences; no permitas que mis enemigos se glorien sobre mí.
3 Werden doch alle, die auf dich harren, nimmermehr zu Schanden; zu Schanden werden, die ohne Ursach abtrünnig wurden.
No se avergüence ningún siervo tuyo que en ti confía; serán avergonzados aquellos que se rebelan sin causa.
4 Jahwe, zeige mir deine Wege, lehre mich deine Steige!
Muéstrame tus caminos, oh Señor; enséñame tus senderos.
5 Laß mich in deiner Wahrheit wandeln und lehre mich; denn du bist der Gott, der mir hilft: auf dich harre ich alle Zeit.
Sé mi guía y maestro de la manera verdadera; porque tú eres el Dios de mi salvación; Estoy esperando tu palabra todo el día.
6 Gedenke deiner Barmherzigkeit, Jahwe, und deiner Gnadenerweisungen; denn von Ewigkeit her sind sie.
Oh Señor, ten en cuenta tu compasión y tus misericordias; que son perpetuas.
7 Der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen gedenke nicht; nach deiner Gnade gedenke du meiner, um deiner Güte willen, Jahwe!
No tengas en cuenta mis pecados cuando era joven, o mi maldad: deja que tu recuerdo de mí esté lleno de misericordia, oh Señor, por tu gran amor y bondad.
8 Gütig und wahrhaftig ist Jahwe, darum weist er Sündern den rechten Weg.
Bueno y justo es el Señor: entonces él enseñará a los pecadores el camino.
9 Er läßt die Elenden im Rechte wandeln und lehrt die Elenden seinen Weg.
Y guía para los pobres en espíritu: enseñará a los mansos el camino.
10 Alle Wege Jahwes sind Gnade und Wahrheit für die, die seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
Todos los caminos del Señor son misericordia y verdad para aquellos que mantienen su pacto y su testimonio.
11 Um deines Namens willen, Jahwe, vergieb mir meine Schuld, denn sie ist groß!
Por tu nombre, oh Señor, permíteme tener perdón por mi pecado, que es muy grande.
12 Wer ist der Mann, der Jahwe fürchtet? Er unterweist ihn über den Weg, den er wählen soll.
Si un hombre tiene temor del Señor, el Señor le enseñará el camino que debe seguir,
13 Ein solcher wird im Glücke weilen, und seine Nachkommen werden das Land besitzen.
gozará de bienestar, y su simiente tendrá la tierra por su herencia.
14 Die Freundschaft Jahwes wird denen, die ihn fürchten, zu teil, und seine Ordnungen thut er ihnen kund.
La comunión íntima de Jehová es con los que le temen, con aquellos en cuyo corazón está el temor de él; y a ellos hará conocer su pacto.
15 Meine Augen blicken stets auf Jahwe, denn er wird meine Füße aus dem Netze ziehn.
Mis ojos se vuelven al Señor todo el tiempo; porque él sacará mis pies de la red.
16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig, denn ich bin einsam und elend!
Mírame Señor ten misericordia de mí; porque estoy solo y preocupado.
17 Den Nöten meines Herzens schaffe Raum und führe mich heraus aus meiner Bedrängnis!
Los problemas de mi corazón aumentan: Oh sácame de mis dolores.
18 Siehe an mein Elend und meine Not und vergieb mir alle meine Sünden.
Mira mi penas y mi dolor; y perdona todos mis pecados.
19 Siehe an meine Feinde, wie zahlreich sie sind und mit ungerechtem Hasse mich hassen.
Mira cómo aumentan los que están en mi contra, con su odio violento me aborrecen.
20 Bewahre meine Seele und errette mich; laß mich nicht zu Schanden werden, denn bei dir suche ich Zuflucht.
Guarda mi alma, y ​​arráncame fuera de peligro; no me avergüences, porque he puesto mi fe en ti.
21 Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten, denn ich harre auf dich.
Que mis caminos limpios y rectos me protejan, porque mi esperanza está en ti.
22 O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!
Dale a Israel salvación, oh Dios, de todas sus angustias.

< Psalm 25 >