< Psalm 25 >

1 Von David. Zu dir, Jahwe, erhebe ich meine Seele.
A ti, o! Jehová, levantaré mi alma.
2 Mein Gott, auf dich vertraue ich, laß mich nicht zu Schanden werden; laß meine Feinde nicht über mich frohlocken!
Dios mío, en ti confié: no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
3 Werden doch alle, die auf dich harren, nimmermehr zu Schanden; zu Schanden werden, die ohne Ursach abtrünnig wurden.
Ciertamente todos los que te esperan, no serán avergonzados: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 Jahwe, zeige mir deine Wege, lehre mich deine Steige!
Tus caminos, o! Jehová, házme saber: enséñame tus sendas.
5 Laß mich in deiner Wahrheit wandeln und lehre mich; denn du bist der Gott, der mir hilft: auf dich harre ich alle Zeit.
Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salud: a ti he esperado todo el día.
6 Gedenke deiner Barmherzigkeit, Jahwe, und deiner Gnadenerweisungen; denn von Ewigkeit her sind sie.
Acuérdate de tus miseraciones, o! Jehová: y de tus misericordias, que son perpetuas.
7 Der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen gedenke nicht; nach deiner Gnade gedenke du meiner, um deiner Güte willen, Jahwe!
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones no te acuerdes: conforme a tu misericordia acuérdate de mí, tú, por tu bondad, o! Jehová.
8 Gütig und wahrhaftig ist Jahwe, darum weist er Sündern den rechten Weg.
Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
9 Er läßt die Elenden im Rechte wandeln und lehrt die Elenden seinen Weg.
Encaminará a los humildes por el juicio; y enseñará a los mansos su carrera.
10 Alle Wege Jahwes sind Gnade und Wahrheit für die, die seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, a los que guardan su concierto, y sus testimonios.
11 Um deines Namens willen, Jahwe, vergieb mir meine Schuld, denn sie ist groß!
Por tu nombre, o! Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
12 Wer ist der Mann, der Jahwe fürchtet? Er unterweist ihn über den Weg, den er wählen soll.
¿Quién es el varón que teme a Jehová? Enseñarle ha el camino que ha de escoger.
13 Ein solcher wird im Glücke weilen, und seine Nachkommen werden das Land besitzen.
Su alma reposará en el bien: y su simiente herederá la tierra.
14 Die Freundschaft Jahwes wird denen, die ihn fürchten, zu teil, und seine Ordnungen thut er ihnen kund.
El secreto de Jehová, a los que le temen: y su concierto, para hacerles saber.
15 Meine Augen blicken stets auf Jahwe, denn er wird meine Füße aus dem Netze ziehn.
Mis ojos, siempre a Jehová; porque él sacará de la red mis pies.
16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig, denn ich bin einsam und elend!
Mírame, y ten misericordia de mí: porque yo soy solo, y pobre.
17 Den Nöten meines Herzens schaffe Raum und führe mich heraus aus meiner Bedrängnis!
Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
18 Siehe an mein Elend und meine Not und vergieb mir alle meine Sünden.
Mira mi aflicción, y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
19 Siehe an meine Feinde, wie zahlreich sie sind und mit ungerechtem Hasse mich hassen.
Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
20 Bewahre meine Seele und errette mich; laß mich nicht zu Schanden werden, denn bei dir suche ich Zuflucht.
Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten, denn ich harre auf dich.
Integridad y rectitud me guardarán: porque a ti he esperado.
22 O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!
Redime, o! Dios, a Israel de todas sus angustias.

< Psalm 25 >