< Psalm 25 >

1 Von David. Zu dir, Jahwe, erhebe ich meine Seele.
Av David. Herre, til deg lyfter eg mi sjæl.
2 Mein Gott, auf dich vertraue ich, laß mich nicht zu Schanden werden; laß meine Feinde nicht über mich frohlocken!
Min Gud, til deg hev eg sett mi lit; lat meg ikkje verta til skammar; lat ikkje mine fiendar gilda seg yver meg!
3 Werden doch alle, die auf dich harren, nimmermehr zu Schanden; zu Schanden werden, die ohne Ursach abtrünnig wurden.
Ja, ingen av deim som ventar på deg, skal verta til skammar; men dei skal verta til skammar, som utan årsak bryt si tru.
4 Jahwe, zeige mir deine Wege, lehre mich deine Steige!
Herre, lat meg kjenna dine vegar, lær meg dine stigar!
5 Laß mich in deiner Wahrheit wandeln und lehre mich; denn du bist der Gott, der mir hilft: auf dich harre ich alle Zeit.
Leid meg fram i di sanning og lær meg! for du er Gud, min frelsar, på deg ventar eg all dagen.
6 Gedenke deiner Barmherzigkeit, Jahwe, und deiner Gnadenerweisungen; denn von Ewigkeit her sind sie.
Herre, kom i hug di miskunn og din nåde! for dei er frå æveleg tid.
7 Der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen gedenke nicht; nach deiner Gnade gedenke du meiner, um deiner Güte willen, Jahwe!
Kom ikkje i hug min ungdoms synder og mine misgjerningar; kom meg i hug etter di miskunn for din godhug skuld, Herre!
8 Gütig und wahrhaftig ist Jahwe, darum weist er Sündern den rechten Weg.
Herren er god og rettvis; difor lærer han syndarar vegen.
9 Er läßt die Elenden im Rechte wandeln und lehrt die Elenden seinen Weg.
Han leider dei audmjuke i det som rett er, og lærer dei audmjuke sin veg.
10 Alle Wege Jahwes sind Gnade und Wahrheit für die, die seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
Alle Herrens stigar er nåde og sanning mot deim som held hans pakt og hans vitnemål.
11 Um deines Namens willen, Jahwe, vergieb mir meine Schuld, denn sie ist groß!
For ditt namn skuld, Herre, forlat meg mi skuld, for ho er stor!
12 Wer ist der Mann, der Jahwe fürchtet? Er unterweist ihn über den Weg, den er wählen soll.
Kven er den mann som ottast Herren? Honom lærer han den veg han skal velja.
13 Ein solcher wird im Glücke weilen, und seine Nachkommen werden das Land besitzen.
Hans sjæl skal stødt bu i sæla, og hans avkjøme skal erva landet.
14 Die Freundschaft Jahwes wird denen, die ihn fürchten, zu teil, und seine Ordnungen thut er ihnen kund.
Herren hev samlag med deim som ottast honom, og si pakt vil han kunngjera deim.
15 Meine Augen blicken stets auf Jahwe, denn er wird meine Füße aus dem Netze ziehn.
Mine augo er stendigt vende til Herren, for han dreg mine føter ut or garnet.
16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig, denn ich bin einsam und elend!
Vend deg til meg og ver meg nådig! for eg er einsleg og arm.
17 Den Nöten meines Herzens schaffe Raum und führe mich heraus aus meiner Bedrängnis!
Min hjarteverk hev dei gjort stor; før meg ut or mine trengslor!
18 Siehe an mein Elend und meine Not und vergieb mir alle meine Sünden.
Sjå min armodsdom og mi møda, og forlat meg alle mine synder!
19 Siehe an meine Feinde, wie zahlreich sie sind und mit ungerechtem Hasse mich hassen.
Sjå mine fiendar, at dei er mange! og dei hatar meg med rettarlaust hat.
20 Bewahre meine Seele und errette mich; laß mich nicht zu Schanden werden, denn bei dir suche ich Zuflucht.
Vara mi sjæl og frels meg! Lat meg ikkje verta til skammar! for eg flyr til deg.
21 Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten, denn ich harre auf dich.
Lat uskyld og trurøkna verja meg, for eg ventar på deg.
22 O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!
Å Gud, løys Israel ut or alle sine trengslor!

< Psalm 25 >