< Psalm 25 >

1 Von David. Zu dir, Jahwe, erhebe ich meine Seele.
Av David. Til dig, Herre, løfter jeg min sjel.
2 Mein Gott, auf dich vertraue ich, laß mich nicht zu Schanden werden; laß meine Feinde nicht über mich frohlocken!
Min Gud, til dig har jeg satt min lit; la mig ikke bli til skamme, la ikke mine fiender fryde sig over mig!
3 Werden doch alle, die auf dich harren, nimmermehr zu Schanden; zu Schanden werden, die ohne Ursach abtrünnig wurden.
Ja, ingen av dem som bier på dig, skal bli til skamme; de skal bli til skamme som er troløse uten årsak.
4 Jahwe, zeige mir deine Wege, lehre mich deine Steige!
Herre, la mig kjenne dine veier, lær mig dine stier!
5 Laß mich in deiner Wahrheit wandeln und lehre mich; denn du bist der Gott, der mir hilft: auf dich harre ich alle Zeit.
Led mig frem i din trofasthet og lær mig! for du er min frelses Gud, på dig bier jeg hele dagen.
6 Gedenke deiner Barmherzigkeit, Jahwe, und deiner Gnadenerweisungen; denn von Ewigkeit her sind sie.
Herre, kom din barmhjertighet i hu og din miskunnhets gjerninger! for de er fra evighet.
7 Der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen gedenke nicht; nach deiner Gnade gedenke du meiner, um deiner Güte willen, Jahwe!
Kom ikke min ungdoms synder og mine misgjerninger i hu! Kom mig i hu efter din miskunnhet for din godhets skyld, Herre!
8 Gütig und wahrhaftig ist Jahwe, darum weist er Sündern den rechten Weg.
Herren er god og rettvis; derfor lærer han syndere veien.
9 Er läßt die Elenden im Rechte wandeln und lehrt die Elenden seinen Weg.
Han leder de saktmodige i det som rett er, og lærer de saktmodige sin vei.
10 Alle Wege Jahwes sind Gnade und Wahrheit für die, die seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
Alle Herrens stier er miskunnhet og trofasthet imot dem som holder hans pakt og hans vidnesbyrd.
11 Um deines Namens willen, Jahwe, vergieb mir meine Schuld, denn sie ist groß!
For ditt navns skyld, Herre, forlat mig min misgjerning! for den er stor.
12 Wer ist der Mann, der Jahwe fürchtet? Er unterweist ihn über den Weg, den er wählen soll.
Hvem er den mann som frykter Herren? Ham lærer han den vei han skal velge.
13 Ein solcher wird im Glücke weilen, und seine Nachkommen werden das Land besitzen.
Hans sjel skal stadig ha det godt, og hans avkom skal arve landet.
14 Die Freundschaft Jahwes wird denen, die ihn fürchten, zu teil, und seine Ordnungen thut er ihnen kund.
Herren har fortrolig samfund med dem som frykter ham, og hans pakt skal bli dem kunngjort.
15 Meine Augen blicken stets auf Jahwe, denn er wird meine Füße aus dem Netze ziehn.
Mine øine er alltid vendt til Herren, for han drar mine føtter ut av garnet.
16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig, denn ich bin einsam und elend!
Vend dig til mig og vær mig nådig! for jeg er enslig og elendig.
17 Den Nöten meines Herzens schaffe Raum und führe mich heraus aus meiner Bedrängnis!
Mitt hjertes angst har de gjort stor; før mig ut av mine trengsler!
18 Siehe an mein Elend und meine Not und vergieb mir alle meine Sünden.
Se min elendighet og min nød, og forlat mig alle mine synder!
19 Siehe an meine Feinde, wie zahlreich sie sind und mit ungerechtem Hasse mich hassen.
Se mine fiender, de er mange, og de hater mig med urettferdig hat.
20 Bewahre meine Seele und errette mich; laß mich nicht zu Schanden werden, denn bei dir suche ich Zuflucht.
Bevar min sjel og redd mig, la mig ikke bli til skamme! for jeg tar min tilflukt til dig.
21 Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten, denn ich harre auf dich.
La uskyld og opriktighet verge mig! for jeg bier på dig.
22 O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!
Forløs, Gud, Israel av alle dets trengsler!

< Psalm 25 >