< Psalm 22 >
1 Dem Musikmeister, nach “Hirschkuh der Morgenröte.” Ein Psalm Davids. Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen - fern von Hilfe für mich, von den Worten, die ich stöhne?
to/for to conduct upon doe [the] dawn melody to/for David God my God my to/for what? to leave: forsake me distant from salvation my word roaring my
2 “Mein Gott!” rufe ich tagsüber, doch du antwortest nicht, und bei Nacht, ohne daß ich Beruhigung fände.
God my to call: call to by day and not to answer and night and not silence to/for me
3 Und du bist doch der Heilige, der über den Lobliedern Israels thront.
and you(m. s.) holy to dwell praise Israel
4 Auf dich vertrauten unsere Väter, vertrauten, und du errettetest sie.
in/on/with you to trust father our to trust and to escape them
5 Zu dir schrieen sie und wurden errettet, auf dich vertrauten sie und wurden nicht zu Schanden.
to(wards) you to cry out and to escape in/on/with you to trust and not be ashamed
6 Ich aber bin ein Wurm und kein Mensch, ein Hohn der Leute und vom Volke verachtet!
and I worm and not man reproach man and to despise people
7 Alle, die mich sehen, spotten über mich, verziehen die Lippe, schütteln den Kopf.
all to see: see me to mock to/for me to separate in/on/with lips to shake head
8 “Wälze deine Sache auf Jahwe! Er mag ihn erretten, mag ihn herausreißen; er hat ja Gefallen an ihm!”
to roll to(wards) LORD to escape him to rescue him for to delight in in/on/with him
9 Ja, du bist's, der mich hervorzog aus dem Mutterschoß, an meiner Mutter Brüsten mich sorglos liegen ließ!
for you(m. s.) to burst/come out me from belly: womb to trust me upon breast mother my
10 Auf dich war ich geworfen von Mutterleibe an, vom Schoße meiner Mutter an bist du mein Gott.
upon you to throw from womb from belly: womb mother my God my you(m. s.)
11 Sei nicht fern von mir, denn Bedrängnis ist nahe, denn es giebt keinen Helfer.
not to remove from me for distress near for nothing to help
12 Mich umgeben starke Farren, die Stiere Basans umzingeln mich.
to turn: surround me bullock many mighty: ox Bashan to surround me
13 Sie sperren ihren Rachen wider mich auf, wie ein reißender und brüllender Löwe.
to open upon me lip their lion to tear and to roar
14 Wie Wasser bin ich hingegossen, und alle meine Gebeine sind auseinandergegangen. Mein Herz ist wie zu Wachs geworden, zerflossen in meinem Innern.
like/as water to pour: pour and to separate all bone my to be heart my like/as wax to melt in/on/with midst belly my
15 Mein Gaumen ist ausgetrocknet gleich einer Scherbe, meine Zunge angeklebt an meinen Schlund, und in den Todesstaub wirst du mich legen.
to wither like/as earthenware strength my and tongue my to cleave jaw my and to/for dust death to set me
16 Denn Hunde umgeben mich, eine Rotte von Bösewichtern umkreist mich, dem Löwen gleich meine Hände und Füße.
for to turn: surround me dog congregation be evil to surround me (like/as lion *L(D)*) hand my and foot my
17 Ich kann alle meine Gebeine zählen; sie blicken her, schauen ihre Lust an mir.
to recount all bone my they(masc.) to look to see: see in/on/with me
18 Sie teilen meine Kleider unter sich und werfen das Los über mein Gewand.
to divide garment my to/for them and upon clothing my to fall: allot allotted
19 Du aber, Jahwe, sei nicht fern! Meine Stärke, eile mir zu Hilfe!
and you(m. s.) LORD not to remove strength my to/for help my to hasten [emph?]
20 Errette mich vom Schwert, aus Hundesgewalt meine Einsame!
to rescue [emph?] from sword soul my from hand: power dog only my
21 Hilf mir aus dem Rachen des Löwen und aus der Wildochsen Hörnern - erhörst du mich.
to save me from lip lion and from horn wild ox to answer me
22 Ich will deinen Namen meinen Brüdern verkünden, inmitten der Gemeinde will ich dich preisen.
to recount name your to/for brother: male-sibling my in/on/with midst assembly to boast: praise you
23 Die ihr Jahwe fürchtet, preiset ihn! Aller Same Jakobs, ehret ihn, und scheut euch vor ihm, aller Same Israels!
afraid LORD to boast: praise him all seed: children Jacob to honor: honour him and to dread from him all seed: children Israel
24 Denn er hat das Elend des Elenden nicht verschmäht und nicht verachtet und sein Antlitz nicht vor ihm verborgen, und als er zu ihm schrie, hat er gehört.
for not to despise and not to detest affliction afflicted and not to hide face his from him and in/on/with to cry he to(wards) him to hear: hear
25 Von dir geht mein Lobpreis aus in großer Versammlung; meine Gelübde will ich bezahlen angesichts derer, die ihn fürchten.
from with you praise my in/on/with assembly many vow my to complete before afraid his
26 Elende werden essen und satt werden; preisen werden Jahwe, die ihn suchen: Euer Herz lebe auf für immer!
to eat poor and to satisfy to boast: praise LORD to seek him to live heart your to/for perpetuity
27 Alle Enden der Erde werden's inne werden und sich zu Jahwe bekehren, und vor dir sich niederwerfen alle Geschlechter der Heiden.
to remember and to return: repent to(wards) LORD all end land: country/planet and to bow to/for face: before your all family nation
28 Denn Jahwe gehört das Königtum, und er herrscht über die Heiden.
for to/for LORD [the] kingship and to rule in/on/with nation
29 Nur vor ihm werden sich niederwerfen alle Fetten der Erde, vor ihm sich beugen alle, die in den Staub hinabfahren. Und wer seine Seele nicht am Leben erhielt,
to eat and to bow all fat land: country/planet to/for face: before his to bow all to go down dust and soul: myself his not to live
30 dessen Same wird ihm dienen. Man wird erzählen vom Herrn dem kommenden Geschlecht
seed: children to serve: minister him to recount to/for Lord to/for generation
31 und verkündigen wird man von seiner Gerechtigkeit dem Volke, das geboren werden soll, daß er es ausgeführt!
to come (in): come and to tell righteousness his to/for people to beget for to make: do