< Psalm 2 >
1 Warum toben die Völker, und sinnen die Nationen Vergebliches?
Ndudzi dzinoitireiko bope? Uye vanhu vanofungireiko zvisina maturo?
2 Die Könige der Erde treten auf, und die Fürsten ratschlagen miteinanderwider Jahwe und seinen Gesalbten.
Madzimambo enyika azvigadzirira uye vabati vanoungana pamwe chete kuti vazorwa naJehovha, uye kuti vazorwisa Muzodziwa Wake.
3 “Laßt uns ihre Fesseln zerreißen und ihre Stricke von uns werfen!”
Vanoti, “Ngatidamburei ngetani dzavo, tigorasa mabote avo.”
4 Der im Himmel thronet, lacht; der Herr spottet ihrer.
Iye agere pachigaro choushe chokudenga anoseka; Ishe anovadadira.
5 Dann redet er zu ihnen in seinem Zorn und in seinem Grimme schreckt er sie.
Ipapo anovatuka mukutsamwa kwake uye anovavhundutsa muhasha dzake, achiti,
6 “Habe doch ich meinen König eingesetzt auf dem Zion, meinem Heiligen Berge!”
“Ndakagadza Mambo wangu paZioni, gomo rangu dzvene.”
7 Laßt mich Kunde geben von einem Beschluß: Jahwe sprach zu mir: Du bist mein Sohn; ich habe dich heute gezeugt!
Ndichaparidza chirevo chaJehovha, ndichiti: Iye akati kwandiri, “Ndiwe Mwanakomana wangu; nhasi ndava Baba vako.
8 Heische von mir, so will ich dir die Völker zum Erbe geben und die Enden der Erde zum Eigentum!
Kumbira kwandiri, uye ndichaita kuti ndudzi dzive nhaka yako, migumo yenyika ive yako.
9 Mit eisernem Stabe magst du sie zerschmettern, wie Töpfergefäß sie zertrümmern.
Uchavatonga netsvimbo yesimbi; uchavaputsa kuita zvimedu zvimedu sehari.”
10 Nun denn, ihr Könige, handelt klug! Laßt euch warnen, ihr Richter auf Erden!
Naizvozvo, imi madzimambo, ngwarai; munyeverwe, imi vabati venyika.
11 Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern.
Shumirai Jehovha nokutya, uye mufare nokudedera.
12 Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt. Denn leicht könnte sein Zorn entbrennen; wohl allen, die bei ihm Zuflucht suchen!
Tsvodai Mwanakomana, kuti arege kutsamwa mukazoparadzwa munzira yenyu, nokuti hasha dzake dzingakurumidza kumuka. Vakaropafadzwa vose vanovanda maari.