< Psalm 2 >
1 Warum toben die Völker, und sinnen die Nationen Vergebliches?
Why are the nations plotting rebellion? The peoples devise schemes, but they're pointless.
2 Die Könige der Erde treten auf, und die Fürsten ratschlagen miteinanderwider Jahwe und seinen Gesalbten.
The kings of the world prepare to attack, and the rulers conspire together against the Lord and his anointed one, saying,
3 “Laßt uns ihre Fesseln zerreißen und ihre Stricke von uns werfen!”
“Let's break the chains and throw away the cords that bind us.”
4 Der im Himmel thronet, lacht; der Herr spottet ihrer.
But the one who sits enthroned in heaven laughs. The Lord mocks them.
5 Dann redet er zu ihnen in seinem Zorn und in seinem Grimme schreckt er sie.
He will thunder at them, and terrify them in his fury, saying,
6 “Habe doch ich meinen König eingesetzt auf dem Zion, meinem Heiligen Berge!”
“It is I who placed my king on Zion, my holy mountain.”
7 Laßt mich Kunde geben von einem Beschluß: Jahwe sprach zu mir: Du bist mein Sohn; ich habe dich heute gezeugt!
“I will proclaim the Lord's decree,” says the king. “He told me, ‘You are my son. Today I have become your father.
8 Heische von mir, so will ich dir die Völker zum Erbe geben und die Enden der Erde zum Eigentum!
Ask me, and I will give you the nations as your possessions—the whole earth will belong to you.
9 Mit eisernem Stabe magst du sie zerschmettern, wie Töpfergefäß sie zertrümmern.
You will break them with a rod of iron, smashing them like pottery.’”
10 Nun denn, ihr Könige, handelt klug! Laßt euch warnen, ihr Richter auf Erden!
So then you kings, be wise! Be warned, you rulers of the world!
11 Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern.
Serve the Lord in reverence, celebrate with trembling!
12 Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt. Denn leicht könnte sein Zorn entbrennen; wohl allen, die bei ihm Zuflucht suchen!
Submit to his son so that he will not become angry and you die suddenly. His anger flares up quickly, but how happy are all those who go to him for protection.