< Psalm 2 >
1 Warum toben die Völker, und sinnen die Nationen Vergebliches?
Why are the nations so violently moved, and why are the thoughts of the people so foolish?
2 Die Könige der Erde treten auf, und die Fürsten ratschlagen miteinanderwider Jahwe und seinen Gesalbten.
The kings of the earth have taken their place, and the rulers are fixed in their purpose, against the Lord, and against the king of his selection, saying,
3 “Laßt uns ihre Fesseln zerreißen und ihre Stricke von uns werfen!”
Let their chains be broken, and their cords taken from off us.
4 Der im Himmel thronet, lacht; der Herr spottet ihrer.
Then he whose seat is in the heavens will be laughing: the Lord will make sport of them.
5 Dann redet er zu ihnen in seinem Zorn und in seinem Grimme schreckt er sie.
Then will his angry words come to their ears, and by his wrath they will be troubled:
6 “Habe doch ich meinen König eingesetzt auf dem Zion, meinem Heiligen Berge!”
But I have put my king on my holy hill of Zion.
7 Laßt mich Kunde geben von einem Beschluß: Jahwe sprach zu mir: Du bist mein Sohn; ich habe dich heute gezeugt!
I will make clear the Lord's decision: he has said to me, You are my son, this day have I given you being.
8 Heische von mir, so will ich dir die Völker zum Erbe geben und die Enden der Erde zum Eigentum!
Make your request to me, and I will give you the nations for your heritage, and the farthest limits of the earth will be under your hand.
9 Mit eisernem Stabe magst du sie zerschmettern, wie Töpfergefäß sie zertrümmern.
They will be ruled by you with a rod of iron; they will be broken like a potter's vessel.
10 Nun denn, ihr Könige, handelt klug! Laßt euch warnen, ihr Richter auf Erden!
So now be wise, you kings: take his teaching, you judges of the earth.
11 Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern.
Give worship to the Lord with fear, kissing his feet and giving him honour,
12 Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt. Denn leicht könnte sein Zorn entbrennen; wohl allen, die bei ihm Zuflucht suchen!
For fear that he may be angry, causing destruction to come on you, because he is quickly moved to wrath. Happy are all those who put their faith in him.