< Psalm 2 >
1 Warum toben die Völker, und sinnen die Nationen Vergebliches?
Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
2 Die Könige der Erde treten auf, und die Fürsten ratschlagen miteinanderwider Jahwe und seinen Gesalbten.
The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One:
3 “Laßt uns ihre Fesseln zerreißen und ihre Stricke von uns werfen!”
“Let us break Their chains and cast away Their cords.”
4 Der im Himmel thronet, lacht; der Herr spottet ihrer.
The One enthroned in heaven laughs; the Lord taunts them.
5 Dann redet er zu ihnen in seinem Zorn und in seinem Grimme schreckt er sie.
Then He rebukes them in His anger, and terrifies them in His fury:
6 “Habe doch ich meinen König eingesetzt auf dem Zion, meinem Heiligen Berge!”
“I have installed My King on Zion, upon My holy mountain.”
7 Laßt mich Kunde geben von einem Beschluß: Jahwe sprach zu mir: Du bist mein Sohn; ich habe dich heute gezeugt!
I will proclaim the decree spoken to Me by the LORD: “You are My Son; today I have become Your Father.
8 Heische von mir, so will ich dir die Völker zum Erbe geben und die Enden der Erde zum Eigentum!
Ask Me, and I will make the nations Your inheritance, the ends of the earth Your possession.
9 Mit eisernem Stabe magst du sie zerschmettern, wie Töpfergefäß sie zertrümmern.
You will break them with an iron scepter; You will shatter them like pottery.”
10 Nun denn, ihr Könige, handelt klug! Laßt euch warnen, ihr Richter auf Erden!
Therefore be wise, O kings; be admonished, O judges of the earth.
11 Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern.
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt. Denn leicht könnte sein Zorn entbrennen; wohl allen, die bei ihm Zuflucht suchen!
Kiss the Son, lest He be angry and you perish in your rebellion, when His wrath ignites in an instant. Blessed are all who take refuge in Him.