< Psalm 149 >

1 Rühmet Jah! Singt Jahwe ein neues Lied; sein Lobpreis erschalle in der Gemeinde der Frommen.
Louvado seja Yahweh! Cante para Yahweh uma nova canção, seu louvor na assembléia dos santos.
2 Israel freue sich über seinen Schöpfer, die Söhne Zions sollen über ihren König frohlocken.
Que Israel se regozije com quem os fez. Que as crianças de Sião sejam alegres em seu Rei.
3 Sie sollen seinen Namen rühmen unter Reigentanz, mit Pauken und Zithern ihm lobsingen.
Let eles elogiam seu nome na dança! Que lhe cantem louvores com pandeiro e harpa!
4 Denn Jahwe hat an seinem Volke Wohlgefallen; er schmückt die Gebeugten mit Heil.
Pois Yahweh tem prazer em seu povo. Ele coroa os humildes com a salvação.
5 Die Frommen sollen jauchzen ob der Herrlichkeit, auf ihren Lagern jubeln.
Let os santos se regozijam em honra. Deixe-os cantar de alegria em suas camas.
6 Lobpreis Gottes sei in ihrem Munde und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
May os altos elogios de Deus estejam em suas bocas, e uma espada de dois gumes na mão,
7 Rache an den Heiden zu vollstrecken, Züchtigungen an den Nationen,
para executar a vingança sobre as nações, e punições sobre os povos;
8 ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
para amarrar seus reis com correntes, e seus nobres com grilhões de ferro;
9 längst aufgezeichnetes Gericht an ihnen zu vollstrecken: hohe Ehre ist solches für alle seine Frommen. Rühmet Jah!
para executar neles o julgamento por escrito. Todos os seus santos têm esta honra. Louvado seja Yah!

< Psalm 149 >