< Psalm 149 >
1 Rühmet Jah! Singt Jahwe ein neues Lied; sein Lobpreis erschalle in der Gemeinde der Frommen.
Let the Lord be praised. Make a new song to the Lord, let his praise be in the meeting of his saints.
2 Israel freue sich über seinen Schöpfer, die Söhne Zions sollen über ihren König frohlocken.
Let Israel have joy in his maker; let the children of Zion be glad in their King.
3 Sie sollen seinen Namen rühmen unter Reigentanz, mit Pauken und Zithern ihm lobsingen.
Let them give praise to his name in the dance: let them make melody to him with instruments of brass and corded instruments of music.
4 Denn Jahwe hat an seinem Volke Wohlgefallen; er schmückt die Gebeugten mit Heil.
For the Lord has pleasure in his people: he gives the poor in spirit a crown of salvation.
5 Die Frommen sollen jauchzen ob der Herrlichkeit, auf ihren Lagern jubeln.
Let the saints have joy and glory: let them give cries of joy on their beds.
6 Lobpreis Gottes sei in ihrem Munde und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
Let the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hands;
7 Rache an den Heiden zu vollstrecken, Züchtigungen an den Nationen,
To give the nations the reward of their sins, and the peoples their punishment;
8 ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
To put their kings in chains, and their rulers in bands of iron;
9 längst aufgezeichnetes Gericht an ihnen zu vollstrecken: hohe Ehre ist solches für alle seine Frommen. Rühmet Jah!
To give them the punishment which is in the holy writings: this honour is given to all his saints. Praise be to the Lord.