< Psalm 147 >

1 Rühmet Jah, denn er ist gütig; lobsingt unserem Gott, denn er ist lieblich; es ziemt sich Lobgesang.
Лэудаць пе Домнул! Кэч есте фрумос сэ лэудэм пе Думнезеул ностру, кэч есте плэкут ши се кувине сэ-Л лэудэм.
2 Jahwe baut Jerusalem wieder auf, er sammelt die Versprengten Israels.
Домнул зидеште ярэшь Иерусалимул, стрынӂе пе сургюниций луй Исраел,
3 Er heilt, die zerbrochenes Herzens sind, und verbindet ihre Wunden.
тэмэдуеште пе чей ку инима здробитэ ши ле лягэ рэниле.
4 Er bestimmt den Sternen eine Zahl, er ruft sie alle mit Namen.
Ел сокотеште нумэрул стелелор ши ле дэ нуме ла тоате.
5 Groß ist unser Herr und reich an Macht; seine Einsicht ist ohne Maß.
Маре есте Домнул ностру ши путерник прин тэрия Луй, причеперя Луй есте фэрэ марӂинь.
6 Jahwe hält die Gebeugten aufrecht, erniedrigt die Gottlosen bis auf den Boden.
Домнул сприжинэ пе чей ненорочиць ши добоарэ пе чей рэй ла пэмынт.
7 Singt Jahwe mit Danksagung, lobsingt unserem Gott auf der Zither!
Кынтаць Домнулуй ку мулцумирь, лэудаць пе Думнезеул ностру ку харпа!
8 Der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Erde Regen bereitet, die Berge Gras sprossen läßt,
Ел акоперэ черул ку норь, прегэтеште плоая пентру пэмынт ши фаче сэ рэсарэ ярба пе мунць.
9 der dem Vieh sein Futter giebt, den jungen Raben, die zu ihm schreien.
Ел дэ хранэ вителор ши пуилор корбулуй кынд стригэ.
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch an den Schenkeln des Mannes Gefallen.
Ну де путеря калулуй Се букурэ Ел, ну-Шь гэсеште плэчеря ын пичоареле омулуй.
11 Jahwe hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade harren.
Домнул юбеште пе чей че се тем де Ел, пе чей че нэдэждуеск ын бунэтатя Луй.
12 Preise Jahwe, Jerusalem; rühme deinen Gott, o Zion!
Лаудэ пе Домнул, Иерусалиме, лаудэ пе Думнезеул тэу, Сиоане!
13 Denn er hat die Riegel deiner Thore fest gemacht, deine Kinder in dir gesegnet.
Кэч Ел ынтэреште зэвоареле порцилор, Ел бинекувынтязэ пе фиий тэй ын мижлокул тэу;
14 Er schafft deinen Grenzen Frieden, sättigt dich mit dem besten Weizen.
Ел дэ паче цинутулуй тэу ши те сатурэ ку чел май бун грыу.
15 Er sendet sein Gebot auf Erden; gar schnell läuft sein Wort.
Ел Ышь тримите порунчиле пе пэмынт, Кувынтул Луй аляргэ ку юцялэ маре.
16 Er spendet Schnee wie Wolle, streut Reif wie Asche.
Ел дэ зэпада ка лына, Ел пресарэ брума албэ ка ченуша.
17 Er wirft sein Eis wie Bissen hin; wer kann vor seinem Froste bestehen?
Ел Ышь азвырле гяца ын букэць: чине поате ста ынаинтя фригулуй Сэу?
18 Er entsendet sein Wort und läßt sie schmelzen, läßt seinen Wind wehen, da rinnen Wasser.
Ел Ышь тримите Кувынтул Сэу ши ле топеште; пуне сэ суфле вынтул Луй, ши апеле кург.
19 Er that Jakob sein Wort kund, Israel seine Satzungen und Rechte.
Ел дескоперэ луй Иаков Кувынтул Сэу, луй Исраел, леӂиле ши порунчиле Сале.
20 Keinem Volk hat er also gethan und seine Rechte lehrte er sie nicht. Rühmet Jah!
Ел н-а лукрат аша ку тоате нямуриле ши еле ну куноск порунчиле Луй. Лэудаць пе Домнул!

< Psalm 147 >