< Psalm 147 >

1 Rühmet Jah, denn er ist gütig; lobsingt unserem Gott, denn er ist lieblich; es ziemt sich Lobgesang.
Praise YAH! For [it is] good to praise our God, For pleasant—lovely [is] praise.
2 Jahwe baut Jerusalem wieder auf, er sammelt die Versprengten Israels.
YHWH [is] building Jerusalem, He gathers the driven away of Israel.
3 Er heilt, die zerbrochenes Herzens sind, und verbindet ihre Wunden.
Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
4 Er bestimmt den Sternen eine Zahl, er ruft sie alle mit Namen.
Appointing the number of the stars, He gives names to all of them.
5 Groß ist unser Herr und reich an Macht; seine Einsicht ist ohne Maß.
Our Lord [is] great, and abundant in power, There is no narration of His understanding.
6 Jahwe hält die Gebeugten aufrecht, erniedrigt die Gottlosen bis auf den Boden.
YHWH is causing the meek to stand, Making the wicked low to the earth.
7 Singt Jahwe mit Danksagung, lobsingt unserem Gott auf der Zither!
Answer to YHWH with thanksgiving, Sing to our God with a harp.
8 Der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Erde Regen bereitet, die Berge Gras sprossen läßt,
Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing rain for the earth, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
9 der dem Vieh sein Futter giebt, den jungen Raben, die zu ihm schreien.
Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch an den Schenkeln des Mannes Gefallen.
He does not delight in the might of the horse, He is not pleased in the legs of a man.
11 Jahwe hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade harren.
YHWH is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
12 Preise Jahwe, Jerusalem; rühme deinen Gott, o Zion!
Glorify, O Jerusalem, YHWH, Praise your God, O Zion.
13 Denn er hat die Riegel deiner Thore fest gemacht, deine Kinder in dir gesegnet.
For He strengthened the bars of your gates, He has blessed your sons in your midst.
14 Er schafft deinen Grenzen Frieden, sättigt dich mit dem besten Weizen.
Who is making your border peace, He satisfies you [with] the fat of wheat.
15 Er sendet sein Gebot auf Erden; gar schnell läuft sein Wort.
Who is sending forth His saying [on] earth, His word runs very speedily.
16 Er spendet Schnee wie Wolle, streut Reif wie Asche.
Who is giving snow like wool, He scatters hoarfrost as ashes.
17 Er wirft sein Eis wie Bissen hin; wer kann vor seinem Froste bestehen?
Casting forth His ice like morsels, Who stands before His cold?
18 Er entsendet sein Wort und läßt sie schmelzen, läßt seinen Wind wehen, da rinnen Wasser.
He sends forth His word and melts them, He causes His wind to blow—the waters flow.
19 Er that Jakob sein Wort kund, Israel seine Satzungen und Rechte.
Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
20 Keinem Volk hat er also gethan und seine Rechte lehrte er sie nicht. Rühmet Jah!
He has not done so to any nation, As for judgments, they have not known them. Praise YAH!

< Psalm 147 >