< Psalm 147 >

1 Rühmet Jah, denn er ist gütig; lobsingt unserem Gott, denn er ist lieblich; es ziemt sich Lobgesang.
Hallelujah! How good it is to sing praises to our God, how pleasant and lovely to praise Him!
2 Jahwe baut Jerusalem wieder auf, er sammelt die Versprengten Israels.
The LORD builds up Jerusalem; He gathers the exiles of Israel.
3 Er heilt, die zerbrochenes Herzens sind, und verbindet ihre Wunden.
He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
4 Er bestimmt den Sternen eine Zahl, er ruft sie alle mit Namen.
He determines the number of the stars; He calls them each by name.
5 Groß ist unser Herr und reich an Macht; seine Einsicht ist ohne Maß.
Great is our Lord, and mighty in power; His understanding has no limit.
6 Jahwe hält die Gebeugten aufrecht, erniedrigt die Gottlosen bis auf den Boden.
The LORD sustains the humble, but casts the wicked to the ground.
7 Singt Jahwe mit Danksagung, lobsingt unserem Gott auf der Zither!
Sing to the LORD with thanksgiving; make music on the harp to our God,
8 Der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Erde Regen bereitet, die Berge Gras sprossen läßt,
who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow on the hills.
9 der dem Vieh sein Futter giebt, den jungen Raben, die zu ihm schreien.
He provides food for the animals, and for the young ravens when they call.
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch an den Schenkeln des Mannes Gefallen.
He does not delight in the strength of the horse; He takes no pleasure in the legpower of the man.
11 Jahwe hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade harren.
The LORD is pleased with those who fear Him, who hope in His loving devotion.
12 Preise Jahwe, Jerusalem; rühme deinen Gott, o Zion!
Exalt the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion!
13 Denn er hat die Riegel deiner Thore fest gemacht, deine Kinder in dir gesegnet.
For He strengthens the bars of your gates and blesses the children within you.
14 Er schafft deinen Grenzen Frieden, sättigt dich mit dem besten Weizen.
He makes peace at your borders; He fills you with the finest wheat.
15 Er sendet sein Gebot auf Erden; gar schnell läuft sein Wort.
He sends forth His command to the earth; His word runs swiftly.
16 Er spendet Schnee wie Wolle, streut Reif wie Asche.
He spreads the snow like wool; He scatters the frost like ashes;
17 Er wirft sein Eis wie Bissen hin; wer kann vor seinem Froste bestehen?
He casts forth His hail like pebbles. Who can withstand His icy blast?
18 Er entsendet sein Wort und läßt sie schmelzen, läßt seinen Wind wehen, da rinnen Wasser.
He sends forth His word and melts them; He unleashes His winds, and the waters flow.
19 Er that Jakob sein Wort kund, Israel seine Satzungen und Rechte.
He declares His word to Jacob, His statutes and judgments to Israel.
20 Keinem Volk hat er also gethan und seine Rechte lehrte er sie nicht. Rühmet Jah!
He has done this for no other nation; they do not know His judgments. Hallelujah!

< Psalm 147 >