< Psalm 147 >

1 Rühmet Jah, denn er ist gütig; lobsingt unserem Gott, denn er ist lieblich; es ziemt sich Lobgesang.
Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar, pjevajte Bogu našem jer je sladak; svake hvale on je dostojan!
2 Jahwe baut Jerusalem wieder auf, er sammelt die Versprengten Israels.
Jahve gradi Jeruzalem, sabire raspršene Izraelce.
3 Er heilt, die zerbrochenes Herzens sind, und verbindet ihre Wunden.
On liječi one koji su srca skršena i povija rane njihove.
4 Er bestimmt den Sternen eine Zahl, er ruft sie alle mit Namen.
On određuje broj zvijezda, svaku njezinim imenom naziva.
5 Groß ist unser Herr und reich an Macht; seine Einsicht ist ohne Maß.
Velik je naš Gospodin i svesilan, nema mjere mudrosti njegovoj.
6 Jahwe hält die Gebeugten aufrecht, erniedrigt die Gottlosen bis auf den Boden.
Jahve pridiže ponizne, zlotvore do zemlje snizuje.
7 Singt Jahwe mit Danksagung, lobsingt unserem Gott auf der Zither!
Pjevajte Jahvi pjesmu zahvalnu, svirajte na citari Bogu našem!
8 Der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Erde Regen bereitet, die Berge Gras sprossen läßt,
Oblacima on prekriva nebesa i zemlji kišu sprema; daje da po bregovima raste trava i bilje na službu čovjeku.
9 der dem Vieh sein Futter giebt, den jungen Raben, die zu ihm schreien.
On stoci hranu daje i mladim gavranima kada grakću.
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch an den Schenkeln des Mannes Gefallen.
Za konjsku snagu on ne mari nit' mu se mile bedra čovječja.
11 Jahwe hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade harren.
Mili su Jahvi oni koji se njega boje, koji se uzdaju u dobrotu njegovu.
12 Preise Jahwe, Jerusalem; rühme deinen Gott, o Zion!
Slavi Jahvu, Jeruzaleme, hvali Boga svoga, Sione!
13 Denn er hat die Riegel deiner Thore fest gemacht, deine Kinder in dir gesegnet.
On učvrsti zasune vrata tvojih, blagoslovi u tebi tvoje sinove.
14 Er schafft deinen Grenzen Frieden, sättigt dich mit dem besten Weizen.
On dade mir granicama tvojim, pšenicom te hrani najboljom.
15 Er sendet sein Gebot auf Erden; gar schnell läuft sein Wort.
Besjedu svoju šalje na zemlju, brzo trči riječ njegova.
16 Er spendet Schnee wie Wolle, streut Reif wie Asche.
Kao vunu snijeg razbacuje, prosipa mraz poput pepela.
17 Er wirft sein Eis wie Bissen hin; wer kann vor seinem Froste bestehen?
On sipa grÓad kao zalogaje, voda mrzne od njegove studeni.
18 Er entsendet sein Wort und läßt sie schmelzen, läßt seinen Wind wehen, da rinnen Wasser.
Riječ svoju pošalje i vode se tope; dunu vjetrom i vode otječu.
19 Er that Jakob sein Wort kund, Israel seine Satzungen und Rechte.
Riječ svoju on objavi Jakovu, odluke svoje i zakone Izraelu.
20 Keinem Volk hat er also gethan und seine Rechte lehrte er sie nicht. Rühmet Jah!
Ne učini tako nijednom narodu: nijednom naredbe svoje ne objavi! Aleluja!

< Psalm 147 >