< Psalm 146 >

1 Rühmet Jah! Rühme, meine Seele, Jahwe!
Alleluia, Aggæi, et Zachariæ.
2 Ich will Jahwe mein Leben lang rühmen, meinem Gotte lobsingen, so lange ich bin!
Lauda anima mea Dominum, laudabo Dominum in vita mea: psallam Deo meo quamdiu fuero. Nolite confidere in principibus:
3 Verlaßt euch nicht auf Fürsten, auf einen Menschen, der nicht helfen kann.
in filiis hominum, in quibus non est salus.
4 Wenn sein Odem ausgeht, wird er wieder zu Erde; an demselben Tage ist's mit seinen Anschlägen vorbei.
Exibit spiritus eius, et revertetur in terram suam: in illa die peribunt omnes cogitationes eorum.
5 Wohl dem, dessen Hilfe der Gott Jakobs ist, der seine Hoffnung setzt auf Jahwe, seinen Gott,
Beatus, cuius Deus Iacob adiutor eius, spes eius in Domino Deo ipsius:
6 der Himmel und Erde, das Meer und alles, was in ihnen ist, geschaffen hat, der ewig Treue hält,
qui fecit cælum et terram, mare, et omnia, quæ in eis sunt.
7 der den Unterdrückten Recht schafft, der den Hungrigen Brot giebt. Jahwe befreit die Gefangenen,
Qui custodit veritatem in sæculum, facit iudicium iniuriam patientibus: dat escam esurientibus. Dominus solvit compeditos:
8 Jahwe macht die Blinden sehend; Jahwe richtet die Gebeugten auf, Jahwe hat die Frommen lieb.
Dominus illuminat cæcos. Dominus erigit elisos, Dominus diligit iustos.
9 Jahwe behütet die Fremdlinge, erhält Waisen und Witwen, aber die Gottlosen führt er in Irrsal.
Dominus custodit advenas, pupillum et viduam suscipiet: et vias peccatorum disperdet.
10 Jahwe wird König sein in Ewigkeit, dein Gott, o Zion, durch alle Geschlechter! Rühmet Jah!
Regnabit Dominus in sæcula Deus tuus Sion, in generationem et generationem.

< Psalm 146 >