< Psalm 146 >

1 Rühmet Jah! Rühme, meine Seele, Jahwe!
Let the Lord be praised. Give praise to the Lord, O my soul.
2 Ich will Jahwe mein Leben lang rühmen, meinem Gotte lobsingen, so lange ich bin!
While I have breath I will give praise to the Lord: I will make melody to my God while I have my being.
3 Verlaßt euch nicht auf Fürsten, auf einen Menschen, der nicht helfen kann.
Put not your faith in rulers, or in the son of man, in whom there is no salvation.
4 Wenn sein Odem ausgeht, wird er wieder zu Erde; an demselben Tage ist's mit seinen Anschlägen vorbei.
Man's breath goes out, he is turned back again to dust; in that day all his purposes come to an end.
5 Wohl dem, dessen Hilfe der Gott Jakobs ist, der seine Hoffnung setzt auf Jahwe, seinen Gott,
Happy is the man who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God:
6 der Himmel und Erde, das Meer und alles, was in ihnen ist, geschaffen hat, der ewig Treue hält,
Who made heaven and earth, the sea, and all things in them; who keeps faith for ever:
7 der den Unterdrückten Recht schafft, der den Hungrigen Brot giebt. Jahwe befreit die Gefangenen,
Who gives their rights to those who are crushed down; and gives food to those who are in need of it: the Lord makes the prisoners free;
8 Jahwe macht die Blinden sehend; Jahwe richtet die Gebeugten auf, Jahwe hat die Frommen lieb.
The Lord makes open the eyes of the blind; the Lord is the lifter up of those who are bent down; the Lord is a lover of the upright;
9 Jahwe behütet die Fremdlinge, erhält Waisen und Witwen, aber die Gottlosen führt er in Irrsal.
The Lord takes care of those who are in a strange land; he gives help to the widow and to the child who has no father; but he sends destruction on the way of sinners.
10 Jahwe wird König sein in Ewigkeit, dein Gott, o Zion, durch alle Geschlechter! Rühmet Jah!
The Lord will be King for ever; your God, O Zion, will be King through all generations. Praise be to the Lord.

< Psalm 146 >