< Psalm 145 >

1 Ein Lobgesang Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen immer und ewig preisen!
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד׃
2 Tag für Tag will ich dich preisen und deinen Namen immer und ewig rühmen.
בכל יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד׃
3 Jahwe ist groß und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר׃
4 Ein Geschlecht rühme dem anderen deine Werke und verkündige deine gewaltigen Thaten.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו׃
5 Von der Hoheit deiner majestätischen Herrlichkeit sollen sie reden; von deinen Wundern will ich sprechen.
הדר כבוד הודך ודברי נפלאותיך אשיחה׃
6 Von der Gewalt deiner furchtbaren Thaten sollen sie sagen, und deine großen Thaten, die will ich erzählen.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדולתיך אספרנה׃
7 Das Gedächtnis deiner großen Güte sollen sie ausströmen und über deine Gerechtigkeit jubeln.
זכר רב טובך יביעו וצדקתך ירננו׃
8 Gnädig und barmherzig ist Jahwe, langsam zum Zorn und von großer Gnade.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל חסד׃
9 Jahwe ist allen gütig, und sein Erbarmen erstreckt sich über alle seine Werke.
טוב יהוה לכל ורחמיו על כל מעשיו׃
10 Es sollen dich loben, Jahwe, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
יודוך יהוה כל מעשיך וחסידיך יברכוכה׃
11 Von der Herrlichkeit deines Königtums sollen sie sagen und von deiner Gewalt reden,
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו׃
12 daß sie den Menschenkindern seine gewaltigen Thaten kund thun und die majestätische Hoheit seines Königtums.
להודיע לבני האדם גבורתיו וכבוד הדר מלכותו׃
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeit, und deine Herrschaft währt durch alle Geschlechter. Wahrhaftig ist Jahwe in allen seinen Worten und gnädig in allen seinen Thaten.
מלכותך מלכות כל עלמים וממשלתך בכל דור ודור׃
14 Jahwe stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
סומך יהוה לכל הנפלים וזוקף לכל הכפופים׃
15 Aller Augen warten auf dich, und du giebst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
עיני כל אליך ישברו ואתה נותן להם את אכלם בעתו׃
16 Du thust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige mit Wohlgefallen.
פותח את ידך ומשביע לכל חי רצון׃
17 Jahwe ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Thaten.
צדיק יהוה בכל דרכיו וחסיד בכל מעשיו׃
18 Jahwe ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
קרוב יהוה לכל קראיו לכל אשר יקראהו באמת׃
19 Er thut nach dem Willen derer, die ihn fürchten, und hört ihr Geschrei und hilft ihnen.
רצון יראיו יעשה ואת שועתם ישמע ויושיעם׃
20 Jahwe behütet alle, die ihn lieben, aber alle Gottlosen vertilgt er.
שומר יהוה את כל אהביו ואת כל הרשעים ישמיד׃
21 Mein Mund soll vom Ruhm Jahwes reden, und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewig!
תהלת יהוה ידבר פי ויברך כל בשר שם קדשו לעולם ועד׃

< Psalm 145 >