< Psalm 145 >
1 Ein Lobgesang Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen immer und ewig preisen!
A PRAISE [SONG] OF DAVID. [ALEPH-BET] I exalt You, my God, O king, And bless Your Name for all time and forever.
2 Tag für Tag will ich dich preisen und deinen Namen immer und ewig rühmen.
Every day I bless You, And praise Your Name for all time and forever.
3 Jahwe ist groß und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
YHWH [is] great, and greatly praised, And there is no searching of His greatness.
4 Ein Geschlecht rühme dem anderen deine Werke und verkündige deine gewaltigen Thaten.
Generation to generation praises Your works, And they declare Your mighty acts.
5 Von der Hoheit deiner majestätischen Herrlichkeit sollen sie reden; von deinen Wundern will ich sprechen.
The majesty, the glory of Your splendor, And the matters of Your wonders, I declare.
6 Von der Gewalt deiner furchtbaren Thaten sollen sie sagen, und deine großen Thaten, die will ich erzählen.
And they tell of the strength of Your fearful acts, And I recount Your greatness.
7 Das Gedächtnis deiner großen Güte sollen sie ausströmen und über deine Gerechtigkeit jubeln.
They send forth the memorial of the abundance of Your goodness. And they sing of Your righteousness.
8 Gnädig und barmherzig ist Jahwe, langsam zum Zorn und von großer Gnade.
YHWH [is] gracious and merciful, Slow to anger, and great in kindness.
9 Jahwe ist allen gütig, und sein Erbarmen erstreckt sich über alle seine Werke.
YHWH [is] good to all, And His mercies [are] over all His works.
10 Es sollen dich loben, Jahwe, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
O YHWH, all Your works confess You, And Your saints bless You.
11 Von der Herrlichkeit deines Königtums sollen sie sagen und von deiner Gewalt reden,
They tell of the glory of Your kingdom, And they speak of Your might,
12 daß sie den Menschenkindern seine gewaltigen Thaten kund thun und die majestätische Hoheit seines Königtums.
To make His mighty acts known to sons of men, The glory of the majesty of His kingdom.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeit, und deine Herrschaft währt durch alle Geschlechter. Wahrhaftig ist Jahwe in allen seinen Worten und gnädig in allen seinen Thaten.
Your kingdom [is] a kingdom of all ages, And Your dominion [is] in all generations. [[YHWH [is] faithful in all His words, And kind in all His works.]]
14 Jahwe stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
YHWH is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
15 Aller Augen warten auf dich, und du giebst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
The eyes of all look to You, And You are giving their food to them in its season,
16 Du thust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige mit Wohlgefallen.
Opening Your hand, and satisfying The desire of every living thing.
17 Jahwe ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Thaten.
YHWH [is] righteous in all His ways, And kind in all His works.
18 Jahwe ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
YHWH [is] near to all those calling Him, To all who call Him in truth.
19 Er thut nach dem Willen derer, die ihn fürchten, und hört ihr Geschrei und hilft ihnen.
He does the desire of those fearing Him, And He hears their cry, and saves them.
20 Jahwe behütet alle, die ihn lieben, aber alle Gottlosen vertilgt er.
YHWH preserves all those loving Him, And He destroys all the wicked.
21 Mein Mund soll vom Ruhm Jahwes reden, und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewig!
My mouth speaks the praise of YHWH, And all flesh blesses His Holy Name, For all time and forever!